Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur était bien » (Français → Anglais) :

Je voulais demander au député du Parti progressiste-conservateur si le numéro pour appeler les sénateurs était bien le 1-800-267-7362.

I ask the hon. member of the Progressive Conservative Party, was the number 1-800-267-7362 to call senators?


Ce qui me laisse perplexe, c'est que, lorsque les sénateurs qui siègent au Comité de la régie interne ont examiné le dossier du sénateur Duffy et se sont rendu compte — et vous l'avez répété à maintes reprises dans votre discours — que son lieu de résidence principal n'était pas Ottawa, qu'il avait déclaré que son lieu de résidence principal se trouvait à l'Île-du-Prince-Édouard, alors qu'il passe le plus clair de son temps à Ottawa — puisque, dans les faits, c'est là qu'il réside —, personne ne s'est dit que cela posait un grave prob ...[+++]

What puzzles me is that when the honourable senators on the Internal Economy Committee looked into the file of Senator Duffy and realized — and you stated this multiple times in your presentation — that he was not living — I would put it differently — that his principal residence was not in Ottawa, it should have been in P.E.I. , and you declare P.E.I. as a principal residence but, in fact, he was all the time in Ottawa, as in a factual principal residence, it didn't ring any bell in anybody's mind that for this senator there was a m ...[+++]


En 1998, le Sénat a suspendu un sénateur sans solde, mais le problème était bien différent : son absence continuelle au Sénat et son refus de comparaître devant un comité conformément à un ordre de convocation émis par le Sénat tout entier ont mené à conclure qu'il était coupable d'outrage.

In 1998 the Senate suspended a senator without pay, but the issue was very different: persistent non-attendance in the Senate and a refusal to appear before a committee when ordered by the entire Senate led to a finding of contempt.


Le sénateur Doyle ne pense-t-il pas que l'ancienne pratique, qui consistait à aller voir le ministre avec les propositions d'amendement et à lui dire - je crois d'ailleurs qu'un certain sénateur était bien connu pour cela -: «Si vous n'apportez pas cette modification, je vous assure que votre projet de loi sera rejeté au Sénat», est en réalité une forme de mesure législative déguisée?

Does Senator Doyle not think that the old practice of carrying amendments down the back corridor to the ministers, where senators sometimes would say - and one senator, I guess, was famous for this - " Unless you make this amendment in your bill, I can assure you, sir, that it will not go forward in our house" - is really a form of concealed legislation?


L'honorable Noël A. Kinsella: Honorables sénateurs, j'interviens au sujet du rappel au Règlement. L'intervention du sénateur Corbin était bien inférieure à 15 minutes, mais avec les questions soulevées par le sénateur Gigantès, son intervention a dépassé de loin les 15 minutes prévues.

Hon. Noël A. Kinsella: Honourable senators, on the point of order, Senator Corbin was well within his 15 minutes, but with the questions raised by Senator Gigantès his intervention was well over the 15 minutes allotted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur était bien ->

Date index: 2022-05-10
w