Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur semble très " (Frans → Engels) :

À mon sens, il semble très évident que le sénateur Brazeau a très mal compris les règles concernant la résidence principale aux fins de la Constitution et les règles auxquelles sont assujettis les gens qui vivent à plus de 100 kilomètres de la Colline du Parlement, et ce malentendu peut être cause de bien des maux.

Now, in my view, as I listened to him, it seemed fairly clear that Senator Brazeau has, at the very least, a profound misunderstanding of the rules regarding primary residency for constitutional purposes versus the rules about people who live 100 kilometres away from Parliament Hill, and on that misunderstanding could hang a great many things.


Le sénateur Mitchell : Certes, le gouvernement semble très heureux de faire de notre institution un juge, un jury, une force policière, un procureur, l'exécuteur des sanctions et le bourreau. Toutefois, à un certain niveau, il faut qu'il comprenne et il faut aussi que les sénateurs d'en face comprennent que le fait qu'une force de police n'ait de comptes à rendre, pour peu qu'elle en rende, qu'au niveau politique, qu'à un ministre, cela présente un problème dans une société occidentale moderne.

Senator Mitchell: While the government's side seems quite happy to establish this institution as judge, jury, police force, prosecutor and final implementer of penalties — hangman, hang-person — surely at some level there should be an understanding amongst this government, amongst the members on the other side, that having a police force report, if at all, only to the political level, strictly to a minister, must be understood to be a problem in a modern, Western society.


Comme le sénateur semble très préoccupé par le fait que le sénateur Fortier soit ministre, je précise que le ministre Boudreau, quand il a établi ce précédent, était leader du gouvernement au Sénat et ministre d'État responsable de l'APECA, l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.

In addition to setting precedence, since the honourable senator is so concerned with the fact that Senator Fortier is a minister, Minister Boudreau was the Leader of the Government in the Senate and also the Minister of State responsible for the Atlantic Canada Opportunities Agency, ACOA.


Cependant, ce qui a retenu mon attention - et j'espère que c'est le cas de tous les sénateurs - c'est que l'honorable sénateur semble faire, sans le dire, un très sérieux rappel au Règlement.

However, the issue that has caught my attention - and I hope it has caught the attention of all members of this chamber - is that the honourable senator seems to be raising, without stating it, a very serious point of order.


Le sénateur Grafstein: Le sénateur Joyal a soulevé la question de l'argument sur les conventions parlementaires qui figurent dans la loi, et cela m'a semblé très déroutant.

Senator Grafstein: Senator Joyal raised the question of the parliamentary convention argument in the statute, and I thought this was very confusing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur semble très ->

Date index: 2023-02-27
w