Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur poy est des plus ponctuelles puisqu » (Français → Anglais) :

L'interpellation du sénateur Poy est des plus ponctuelles puisqu'elle cadre avec le 10 anniversaire de la signature des objectifs du Millénaire, avec la récente conférence de suivi des Nations Unies sur ces objectifs, tenue à New York, et avec l'intérêt de l'actuel gouvernement fédéral canadien à l'égard des enjeux liés à la santé maternelle et infantile.

Senator Poy's speech was timely, since it coincided with the 10th anniversary of the signing of the Millennium Development Goals, with the recent UN summit on these goals, held in New York, and with the current Canadian federal government's interest in issues related to maternal and child health.


Le sénateur Poy: Puisque nous allons nous concentrer sur la Charte canadienne des droits et libertés, nous pourrions inviter des représentants de diverses collectivités canadiennes.

Senator Poy: Since we are concentrating on the Canadian Charter of Rights and Freedoms, perhaps we could invite people from different communities across the country to come here.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, j’espère que l’introduction du système ferroviaire unique sera plus rapide et plus ponctuelle que la façon dont nous traitons les choses, puisque nous sommes déjà - encore - vingt minutes en retard, et je suis persuadé que vous ne m’en voudrez pas si je pars bientôt, car je voudrais regarder un autre match quelque part.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, I hope that the introduction of the single train system will be quicker and more punctual than the way we are going about things, for we are already – again – running twenty minutes behind time, and I am sure you will not mind if I go pretty soon, as I want to watch another match somewhere.


Le sénateur Poy: Honorables sénateurs, je me réjouis d'entendre le sénateur Prud'homme mentionner le fait qu'il y a plus de femmes que d'hommes au sein du Comité des droits de la personne.

Senator Poy: Honourable senators, I am glad the Honourable Senator Prud'homme mentioned that in the Human Rights Committee there are more women than men.


Puisque le sénateur Comeau a posé une question à madame le sénateur Poy, c'est elle qui a la parole.

Because of Senator's Comeau's question to Senator Poy, she has the floor.


Le sénateur Carney: Honorables sénateurs, je livrerai une version abrégée de mon discours, puisque le sénateur Poy et moi-même couvrons à peu près le même sujet.

Senator Carney: Honourable senators, I will give a shortened version of my speech since Senator Poy and I cover much the same ground.


Nous avons ici une approche beaucoup plus précise, beaucoup plus ponctuelle puisque nous introduisons seulement et exclusivement l'élément des finances publiques.

Here we take a much more precise, more specific approach, since we are introducing just the public finance element.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur poy est des plus ponctuelles puisqu ->

Date index: 2024-12-16
w