Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur perrault et moi avons suggéré » (Français → Anglais) :

Il a été souligné que le sénateur Perrault et moi avons suggéré que cette précision soit incluse au moment de la rédaction du texte original.

I know what it is about”. It is a fact that has been noted that Senator Perrault and I, when the original draft of the charter appeared, suggested that this matter should be included.


Pour ce qui est de la compatibilité ou de la conciliation des traités avec les articles 25 et 35, pour lesquels j'ai un intérêt particulier, le sénateur Perrault et moi avons conseillé le premier ministre Trudeau à ce sujet et nous avons proposé que ces articles soient inclus dans la Charte.

Turning to the compatibility or the reconciliation of the treaties with sections 25 and 35 in which I have a special interest, Senator Perrault and I gave advice to Prime Minister Trudeau on sections 25 and 35 and suggested their inclusion in the charter.


Le sénateur Perrault et moi-même, ainsi qu'Anna Terrana, la députée de Vancouver-Est, y avons assisté.

Senator Perrault and I and Anna Terrana, the M.P. for Vancouver East were here.


La synergie est une bonne idée -- c'est une bonne synthèse du regroupement des activités qui relèvent de la politique de l’UE -- de la Commission -- mais, pour donner un peu plus de structure à ceci, M. Swoboda et moi avons suggéré d'y ajouter une dimension parlementaire, avec des consultations ministérielles au niveau de la région de la mer Noire.

Synergy is a good idea – it is a good summary of the bundling of the EU’s – the Commission’s - policy activities - but, to provide this with a little more structure, Mr Swoboda and I have suggested giving it a parliamentary dimension, with ministerial consultations at the level of the Black Sea region.


De retour au Royaume-Uni, nous avons également vu des scientifiques tentant de suggérer que l’un des mois de novembre les plus froids de ces cent dernières années est en réalité causé par le réchauffement climatique.

Back in the UK, we have also had the spectacle of scientists trying to suggest that one of the coldest Novembers we have seen in the last hundred years was actually caused by global warming.


- (IT) Monsieur Barroso, en juillet dernier, mon collègue M. Pannella et moi avons fait part de notre confiance en vous, mais nous avons suggéré également que vous ajoutiez un programme pour la démocratie dans votre proposition de programme pour la paix et le développement.

– (IT) Mr Barroso, in July my colleague Mr Pannella and I declared our confidence in you but also suggested that you should add an agenda for democracy to your proposed agenda for peace and development.


Comme madame le sénateur Carstairs y a fait allusion plus tôt, le sénateur Perrault et moi-même possédons des liens qui remontent à 1635, année où nos ancêtres coloniaux, dans son cas la famille Belliveau, et dans le mien, la famille Comeau, se sont installés sur des terres fertiles en plein coeur de ce qu'était l'Acadie, qui est maintenant la vallée de l'Annapolis, en Nouvelle-Écosse.

As Senator Carstairs alluded to earlier, Senator Perrault and I have ties dating back to 1635 when our colonial ancestors - in his case the Belliveau family and in my case the Comeau family - settled the fertile lands of the heart of old l'Acadie in what is now known as the Annapolis Valley of Nova Scotia.


Premièrement, en ce qui concerne le temps dont disposent les États membres pour faire part à la Commission de leur expérience dans la mise en œuvre de la recommandation - le Conseil peut accepter le délai de 45 mois que nous avons suggéré.

Firstly, concerning the time in which Member States must report back to the Commission on their experience in implementing the recommendation – the Council can accept our suggested 45 months.


Je tiens à signaler aussi que la ville de Liverpool a été le théâtre d'une cérémonie des plus émouvantes pour commémorer l'anniversaire de la bataille de l'Atlantique, cérémonie à laquelle le sénateur Perrault et moi-même avons participé.

Lest I forget, the City of Liverpool was the location of a most moving commemorative ceremony marking the anniversary of the Battle of the Atlantic. Senator Perrault attended that ceremony with me.




D'autres ont cherché : sénateur perrault et moi avons suggéré     sénateur     sénateur perrault     moi avons     avons     commission     moi avons suggéré     ces cent     l’un des mois     nous avons     tentant de suggérer     mais     nous avons suggéré     madame le sénateur     conseil     mois     laquelle le sénateur     moi-même avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur perrault et moi avons suggéré ->

Date index: 2021-01-31
w