Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur oliver êtes-vous » (Français → Anglais) :

Je vais vous les poser, mais vous avez parlé de la santé avec le sénateur Oliver et le sénateur Finestone.

I want to put them to you, but you engaged in a discussion on health care with Senator Oliver and Senator Finestone.


Ma question est: avez-vous déjà songé à montrer l’exemple et à vous défaire de votre mauvaise habitude et à encourager vos sénateurs à faire de même?

My question is: have you ever considered giving some leadership and quitting the bad habit and encouraging your senators to follow suit?


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, comme nous avons épuisé l'ordre du jour et le Feuilleton des avis, êtes-vous d'accord pour que le Sénat s'ajourne à loisir et reprenne sa séance à environ 17 h 25 afin de convoquer les sénateurs et de tenir le vote par appel nominal sur l'amendement du sénateur Oliver au projet de loi S-31?

The Hon. the Speaker: Honourable senators, as we have now completed the Orders of the Day and our Notice Paper, is it agreed that this sitting be adjourned during pleasure, to reassemble at approximately 5:25 p.m. for the purpose of resuming the sitting, calling in the senators and completing the recorded vote on the amendment of Senator Oliver to Bill S-31?


Je vous pose la question: comment concilier les mesures d’incitation à la qualité de ce produit et le maintien de la possibilité de mélanger l’huile d’olive avec d’autres matières grasses?

I put it to you: how can you reconcile the provision of incentives for the quality of this crop with the ongoing possibility of mixing olive oil with other fats?


Vous n'y êtes pas parvenus à Nice parce que la méthode intergouvernementale constitue un obstacle en soi, en ce qu'elle favorise ceux qui se montrent rétrogrades et impose à tout le monde de s'intégrer à leur train de sénateur.

At Nice, you failed precisely because the intergovernmental method is an obstacle in itself, in that it favours those who are lagging behind and forces everyone to conform to their slow pace.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je partage les préoccupations de la députée qui vous a adressé cette question. Néanmoins, je voudrais préciser que les grignons sont un sous-produit de l'olive résultant de la production d'huile d'olive. En outre, pour 100 kilos d'olives, on obtient 20 litres d'huile d'olive et 1,6 litre d'huile de grignons.

– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, I can share the concern of the Member who asked the question, but having said that, I would like to clarify that olive residue oil is a by-product of the olive, which is produced after obtaining the olive oil and, furthermore, from every 100 kilos of olives, 20 litres of olive oil and 1.6 litres of olive residue oil are obtained.


Le sénateur Oliver: En réponse au sénateur Tkachuk, vous lui avez dit que vous aviez effectué de larges consultations et procédé à des recherches approfondies sur ce projet de loi.

Senator Oliver: In response to Senator Tkachuk, you told him that you have done extensive consultations and research in relation to this piece of legislation.


Le sénateur Oliver: Vous avez dit au sénateur Kinsella que vous êtes le ministre responsable de la Société canadienne des postes, et vous lui avez décrit votre compétence, vos devoirs et vos obligations.

Senator Oliver: You told Senator Kinsella that you are the Minister responsible for Canada Post and you described to him your jurisdiction and duties and obligations.


Le sénateur Oliver: Un peu plus tôt, vous avez demandé aux sénateurs qui vous posaient des questions de traiter plus directement du projet de loi dont nous sommes saisis.

Senator Oliver: Earlier, when honourable senators were asking questions, you requested that they make their questions more directly related to the legislation before us.


Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler ...[+++]

Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians in our Member States who promised the earth in the Balkans, who promised Marshall plans and who mak ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur oliver êtes-vous ->

Date index: 2024-06-27
w