Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur oliver avez-vous " (Frans → Engels) :

Le président : Sénateur Oliver, avez-vous une autre question?

The Chair: Senator Oliver, did you have a follow-up question?


Le sénateur Oliver : Avez-vous reçu des plaintes de parties prenantes au Canada et, dans l'affirmative, de qui s'agit- il?

Senator Oliver: Have you had complaints from stakeholders in Canada and if so, who would the stakeholders be?


Le sénateur Oliver : Avez-vous rédigé des amendements qui porteraient sur l'ensemble de la divulgation?

Senator Oliver: Have you drawn proposed amendments to cover the breadth of the disclosure?


Le sénateur Oliver: Avez-vous des suggestions pour assurer l'indépendance des comités de vérification?

Senator Oliver: Do you have any suggestions for what can be done to ensure the independence of audit committees?


Ma question est: avez-vous déjà songé à montrer l’exemple et à vous défaire de votre mauvaise habitude et à encourager vos sénateurs à faire de même?

My question is: have you ever considered giving some leadership and quitting the bad habit and encouraging your senators to follow suit?


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?

– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?


Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.

All of you, after all, have heard of Guantanamo, and of Senator McCain, who is no kind of lunatic, but is behind a specific and well-founded campaign against torture, particularly that engaged in by the United States of America.


L’une des thèses que vous avez défendue, Monsieur Lavarra, est que vous pensez qu’il devrait être interdit de produire des mélanges d’huile d’olive avec d’autres huiles végétales.

One of the points you have made, Mr Lavarra, is that you do not believe it should be permissible to produce mixtures of olive oil and other vegetable oils.


Nous avons eu le problème du miel - vous avez refusé, Monsieur Fischler, quelques poignées d'euros pour la prime à la ruche - le problème de l'huile d'olive, et maintenant ce sont les noix, les amandes et les noisettes.

We have had the honey problem – Mr Fischler, you refused a few handfuls of euros for hive subsidies – the olive oil problem, and now it is the turn of walnuts, almonds and hazelnuts.


Le sénateur Oliver : Avez-vous lu tout le projet de loi?

Senator Oliver: Did you read the whole bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur oliver avez-vous ->

Date index: 2022-03-07
w