Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur me dirait-il à quoi sert cette " (Frans → Engels) :

C'est dans un domaine différent mais si je pense à ce que l'on entend aux actualités depuis deux jours, et si j'entends ce que disent mes collègues du Nouveau-Brunswick aujourd'hui, je me demande vraiment à quoi sert cette approbation provinciale.

That's in a different field, but thinking about what I heard on the news in the last couple of days, and hearing what I've heard from my colleagues from New Brunswick, that's making me question the whole idea of provincial approval.


− Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette intervention pour nous interroger collectivement sur ce à quoi sert le prix Sakharov.

− (FR) Mr President, I should like to take advantage of this speech to ask for us together to think about what purpose the Sakharov Prize serves.


A quoi sert et comment peut servir cette belle forêt qu’est la Politique agricole commune ?

How are we using and how could we use this lovely wood that is our Common Agricultural Policy?


À propos des 22 000 emplois perdus en Saskatchewan et des 8 000 emplois perdus au Manitoba, l'honorable sénateur me dirait-il à quoi sert cette étude s'il n'en résulte rien?

With respect to the 22,000 lost jobs in Saskatchewan and the 8,000 in Manitoba, would the honourable senator tell me what is the purpose of this study when nothing happens?


– (DE) Monsieur le Président, même si nous sommes maintenant parvenus à des compromis, ou peut-être justement parce que nous sommes arrivés à des compromis, lesquels - comme M. Schwab vient de le dire - ont permis d’éliminer les écueils bureaucratiques de ce texte législatif, la question se pose de savoir à quoi sert cette directive.

– (DE) Mr President, even though we have now arrived at compromises, or perhaps precisely because we have now arrived at compromises, which – as Mr Schwab has just said – have removed the teeth from this legislative text, the question arises as to what is the point of this directive.


J'appelle mes collègues à avoir une chose à l'esprit quand il est question du développement futur de l'Europe: ne faites pas la même erreur que celle commise par le président Prodi qui, lorsqu'il était président de la Commission, a dit que cela n'était qu'un premier pas vers un traité ultérieur porteur de nouveaux changements. L'erreur tient en ce que les gens qui s'expriment par référendum posent cette question: à quoi sert de voter pour ce traité si nous devrons à nouveau voter pour un autre traité à une date ultérieure?

I would appeal to colleagues when we speak about the future development of Europe not to make the same mistake that President Prodi made when he was President of Commission by saying that this is only the first step towards a further treaty and further treaties which will bring about change, because the people who vote in the referendum ask the question: what is the point in voting on this treaty if we have to vote again on another one at some future date?


Ce n’est pas juste et si les choses se passent de cette manière, je dois dire très clairement que je ne comprends pas à quoi sert la politique de transparence de la Commission.

This is not right, and if it is conducted in this manner I must state very clearly that I do not understand what the Commission's transparency policy is trying to achieve.


La grande question qui nous divise est de savoir à quoi sert cette Charte.

The big question that now divides us is what this Charter is for.


On peut se demander à quoi sert de diviser le Québec en circonscriptions sénatoriales si les gens qui sont desservis, si vous me permettez l'expression, par leurs sénateurs ne peuvent les retrouver.

One might wonder what is the point of dividing Quebec up into senatorial divisions if the people serviced, if I may use that expression, cannot track down their senators.


Le sénateur Lynch-Staunton: Maintenant que le gouvernement a signé un bail qui le lie légalement, d'après ce que je lis dans les journaux, avec l'administration aéroportuaire de Toronto au sujet de l'administration de l'aéroport Pearson, même si la clôture n'aura lieu qu'en décembre, c'est tout de même un accord qui lie les parties à quoi sert cette disposition?

Senator Lynch-Staunton: Now that the government has signed a legally binding lease, according to what I read in the newspapers, between itself and the GTAA for the administration of Pearson although the closure will not take place until December, it is still a legally binding agreement what is the point of having this clause in here?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur me dirait-il à quoi sert cette ->

Date index: 2024-09-05
w