Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur mccoy car nous saurions " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal : Si nous devions suivre la route préconisée par le sénateur Fraser, c'est-à-dire constituer une banque d'archives numériques, nous pourrions répondre du même coup aux préoccupations du sénateur McCoy, car nous saurions très rapidement que du contenu vient d'être mis en ligne, et nous pourrions également faire passer le mot et calculer le nombre d'accès que nous avons eus.

Senator Segal: If we were to proceed along the route that I think Senator Fraser has reflected on positively, namely a digital archive over time, we would also connect with Senator McCoy's concern, because we would know very quickly once it was up and running and we let people know about it how many hits it was getting.


Je tiens à dire officiellement que j'appuie le sous-amendement du sénateur McCoy, car il traite de la relation constitutionnelle très importante entre le Président du Sénat et le reste des sénateurs.

I would like, for this record, to say I support Senator McCoy's sub-amendment because it addresses the very important constitutional relationship which is the relationship between the Speaker of the Senate and the rest of the senators.


Selon les dernières informations dont nous disposons, la proposition devrait être votée par le collège des commissaires le 15 octobre - nous saurions gré à la Commission de nous le confirmer -, et je voudrais insister auprès de nos commissaires afin qu’ils prennent leurs responsabilités très au sérieux, car la question de la déforestation est de la plus haute importance et elle préoccupe l’ensemble du Parlement.

The last information we have is that the proposal is to be voted by the college of Commissioners on 15 October – I would be grateful for any confirmation of that – and I would call very strongly on our Commissioners to take their responsibilities very seriously, because this issue of deforestation is a massively important one; it is one that concerns the whole Parliament.


Car nous ne saurions professer son engagement envers le modèle social européen, non seulement pour chanter les louanges d'une tradition et d'une conquête historique, mais aussi pour en faire un trait distinctif de l'Europe unie du futur, sans dresser préalablement le bilan de la réalité sociale.

If we declare our commitment to the European social model, in the sense of not only extolling it as a tradition and historical achievement, but also of making it into a trademark for a united Europe for the future, then a stocktake of our social reality is a basic prerequisite.


Nous avons organisé des conférences interparlementaires systématiques, car nous devons travailler de concert, avec des députés et des sénateurs des parlements de chaque pays, et j’espère que l’habitude d’organiser des conférences sous chaque présidence, qui nous permet de travailler ensemble, se poursuivra.

We have held systematic interparliamentary conferences, because we have to work together, with Members and Senators of the Parliaments of each country, and I hope that the custom of holding conferences during each Presidency that enable us to work together will continue.


Nous voulons que la Turquie devienne européenne et, pour y parvenir, nous devons renforcer toutes les tendances progressistes en Turquie, pour que cela se fasse via des procédures internes et que cela ne soit pas imposé de l’extérieur, car, si tel était le cas, nous ne saurions espérer que les changements interviennent là où ils doivent intervenir en Turquie.

We want Turkey to become Europe and, in order to achieve this, we must strengthen every progressive trend within Turkey, so that this is achieved from internal procedures, not from being led by the hand from outside because, if it is led by the hand from outside, we cannot hope that there will be change where change is needed in Turkey.


Nous ne saurions toutefois nous contenter de cela, car même une fois cet objectif atteint, il restera trop de secteurs où les charges polluantes dépassent des plafonds à partir desquels elles sont dangereuses pour l’être humain et pour la nature.

We cannot be satisfied with just this, however, as, after this target has been met, there will still be too many areas where pollution counts exceed levels that are dangerous to people and nature.


Le sénateur McCoy : Car votre système de distribution est déjà en place?

Senator McCoy: Because your distribution system is already there?


Le sénateur McCoy : Cela serait intéressant, car je regarde un organigramme pour la région des Prairies et du Nord qui nous a été fourni par le ministère.

Senator McCoy: It would be interesting, because I am looking at an organizational chart for Prairie and Northern region that was supplied to us by the department.


Le sénateur McCoy : C'est intéressant, car cela nous permet d'explorer différentes possibilités.

Senator McCoy: That is helpful, because it begins, then, to open up possibilities.




Anderen hebben gezocht naar : sénateur     sénateur mccoy     segal si nous     car nous saurions     sous-amendement du sénateur     très au sérieux     informations dont nous     nous saurions     car nous     nous ne saurions     des sénateurs     nous     nous avons     nord qui nous     car cela nous     sénateur mccoy car nous saurions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur mccoy car nous saurions ->

Date index: 2021-08-14
w