Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur kinsella nous osons espérer » (Français → Anglais) :

À l'instar du sénateur Kinsella, nous osons espérer que les efforts que nous déployons pour attirer l'attention sur les enfants et les jeunes montreront que ces derniers peuvent enrichir, et enrichissent bel et bien nos vies.

We, along with Senator Kinsella, only hope that our continued efforts to highlight children and youth will provide examples to others that they can and do enrich our lives.


Nous avons écouté votre point de vue, sénateur Kinsella, mais j'espère que vous comprenez les difficultés ici.

We have heard your point, Senator Kinsella, but you do understand the difficulties with this one.


À l’heure actuelle, nous osons espérer que le pire est derrière nous en ce qui concerne les problèmes graves du secteur financier, mais la situation économique demeure instable et le risque d’un autre effondrement est considérable.

Today we are cautiously optimistic that the worst is behind us as far as the acute problems of the financial sector are concerned, but the economic situation remains unstable and there is a considerable risk of further setbacks.


À l’heure actuelle, nous osons espérer que le pire est derrière nous en ce qui concerne les problèmes graves du secteur financier, mais la situation économique demeure instable et le risque d’un autre effondrement est considérable.

Today we are cautiously optimistic that the worst is behind us as far as the acute problems of the financial sector are concerned, but the economic situation remains unstable and there is a considerable risk of further setbacks.


Évidemment, nous osons espérer qu'il y a également un désir de réforme qui prévaut dans les deux Chambres (1120) J'ai hâte au jour où tous les députés pourront revenir dans leur circonscription, après certaines élections en particulier, et dire que nous avons fait une différence, que l'époque où nous n'étions plus rien à l'extérieur de la Chambre des communes est révolue, et que, collectivement, quelles que soient nos divergences d'opinion et nos allégeances politiques, nous pouvons toujours défendre les intérêts des Canadiens.

It seems to be caught in the other place. Of course, we hope there is also a spirit of reform that involves both Houses (1120) I look forward to the day when all members of Parliament can go back to their constituencies after a particular election and say that we have made a difference, that we are not nobodies, 50 feet away from the House of Commons, but that collectively, regardless of our differences of opinion and regardless of partisanship, we can still do the job for the Canadian public.


Dans ce contexte, nous osons espérer, au nom de mon groupe, que la Commission privilégiera clairement la question de l’emploi, car ni l’élargissement, ni une nouvelle Constitution ne seront acceptables aux yeux de nos concitoyens si, d’abord, nous ne nous préoccupons pas de la question de l’emploi. Pour cela, nous avons aussi besoin d’investissements, aussi bien du public que du privé, en faveur des ressources humaines et d’un retour à un niveau de croissance suffisant pour contribuer à la qualité de vie de nos concitoyens.

In this context my group dares to hope that the Commission will make employment a clear priority, because neither enlargement nor a new constitution will be acceptable to our fellow citizens unless we first turn our attention to the issue of employment. To do so, we also need investment, both private and public, in human resources and we need a return to a level of growth that is sufficient to increase the quality of life of our fellow citizens.


Cette politique d’”Europe élargie” et de "nouveaux voisins" faisant l’objet d’un débat actif et d’une attention toute particulière, nous devons encourager, au niveau tant politique qu’économique, une interdépendance plus significative en vue de promouvoir la stabilité, la sécurité et le développement durable avec un cercle d’amis comprenant l’Algérie comme élément central.Nous osons espérer que nos voisins eux-mêmes seront encouragés à promouvoir et à entretenir des relations étroites, pacifiq ...[+++]

With this policy of a 'Wider Europe' and the 'new neighbour' policy under active debate and consideration, we need to promote, both at the political and economic level, more meaningful interdependence as a means of promoting stability, security and sustainable development with a ring of friends that includes Algeria as a central part. We dare to hope that the neighbours themselves will be encouraged to promote and enjoy close, peaceful and cooperative relations with each other.


Nous osons espérer qu'il exagère car dans le cas contraire, la Colombie court à la catastrophe.

Let us hope that this human rights defender is exaggerating. But if what he says is true, it is a catastrophe for Colombia.


Le sénateur Kinsella: Comme les honorables sénateurs le savent, et c'est avec une certaine modestie que nous osons en parler, le lundi 7 juin 1999, les roses libérales étaient devenues complètement fanées.

Senator Kinsella: As honourable senators know, and in some modesty we are reluctant to report, on Monday, June 7, 1999, the bloom was surely off those Liberal roses.


J'ai hâte d'entendre le sénateur Kinsella et j'espère être en mesure d'appuyer l'amendement qu'il propose au sujet de la centrale nucléaire de Pointe Lepreau, au Nouveau-Brunswick.

I look forward to hearing Senator Kinsella, and I hope I will be able to support the amendment that he proposes with regard to the Point Lepreau nuclear plant in New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur kinsella nous osons espérer ->

Date index: 2023-10-16
w