Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur forrestall que mes collaborateurs lisent très » (Français → Anglais) :

Je puis assurer au sénateur Forrestall que mes collaborateurs lisent très attentivement les Débats du Sénat et qu'ils écoutent ses paroles.

I can only assure Senator Forestall that my staff reads the Debates of the Senate carefully and they listen to his comments.


Il y a deux questions que j'ai demandé à mes collaborateurs d'étudier hier et aujourd'hui: la première était celle du sénateur Forrestall et la seconde, celle du sénateur Oliver. Je sais que le sénateur Oliver tient ce sujet très à cœur. Je voulais donc avoir une réponse à lui donner si possible.

There were two questions I asked my staff to research between yesterday and today: one was Senator Forrestall's question and the other one was Senator Oliver's. I know this issue is a deep concern to Senator Oliver; as such, I wanted to have an answer for him if I possibly could.


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, il serait intéressant que le leader du gouvernement au Sénat puisse me dire, ainsi qu'au monde entier, comment il se fait que le groupe qui fait la promotion des EH-101 puisse rivaliser avec des entreprises qui offrent le meilleur prix, et non la meilleure qualité, alors que les deux autres concurrents offrent très manifestement un bien meilleur prix.

Senator Forrestall: Honourable senators, it would be interesting if the Leader of the Government in the Senate could tell me and the rest of the world how it would be that the group promoting the EH-101 could compete against " lowest price, not best value," when the other two competitors are obviously priced so much lower.


Le sénateur Forrestall: Je remercie le ministre de ses aimables paroles, mais peut-il me dire si la Municipalité régionale de Halifax fera partie de ce très important groupe décisionnel?

Senator Forrestall: I thank the minister for his kind words, but can he tell me whether or not the Halifax regional municipality will be included in this momentous decision-making group?


Le sénateur Forrestall: Laissez-moi vous poser une dernière question très rapidement: est-ce rassurant d'avoir à vos côtés un collaborateur qui est la mémoire vivante de votre organisme?

Senator Forrestall: Let me ask you one question very quickly: How comforting is it to have a corporate memory at your right hand?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur forrestall que mes collaborateurs lisent très ->

Date index: 2021-08-24
w