Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur en question rembourse lui-même " (Frans → Engels) :

J'ai expliqué très clairement à mon personnel et à mon caucus que je m'attendais à ce que le sénateur en question rembourse lui-même ses dépenses inappropriées.

I made it very clear to everybody on my staff and in my caucus that I expected the senator in question to repay his own inappropriate expenses.


Même en remboursant 10 milliards de dollars de dette au cours des deux dernières années, en considérant les opérations budgétaires et non budgétaires, le gouvernement fédéral a peut-être réussi à faire baisser le ratio de la dette au PIB d'une manière relativement importante, mais le remboursement lui-même a eu un très faible impact sur la baisse de ce ratio.

By paying off $10 billion of our debt over the past two years, taking into consideration budgetary and non-budgetary operations, the federal government has perhaps succeeded in reducing the debt-to-GDP ratio significantly, but the actual payment has had a very slight impact on the drop in this ratio.


La réponse que le premier ministre a fournie pendant la période des questions, soit qu'il avait donné le feu vert pour que M. Duffy rembourse lui-même ces dépenses, est illogique.

The Prime Minister’s response in Question Period that he was “good to go” with Duffy repaying the expenses himself is illogical.


Monsieur le Président, j'ai toujours dit que tout sénateur ayant fait des dépenses inappropriées devait les rembourser lui-même, et non compter sur une autre personne pour les rembourser à sa place.

Mr. Speaker, it was my view from the beginning that any inappropriate expenses by any senator should be repaid by the senator, not by somebody else.


Quand la nouvelle de ce chèque secret a été dévoilée et qu'ils ont su que, en réalité, le sénateur Duffy n'avait pas remboursé lui-même la somme due, mais qu'il avait reçu pour ce faire un chèque d'un ami riche — qui se trouvait à être la personne la plus influente au Canada après son propre patron, le premier ministre du Canada —, les Canadiens ont été scandalisés, avec raison, d'ailleurs.

When news of this secret cheque broke, when Canadians learned that in fact Senator Duffy had not personally repaid the money but instead had paid it back with a cheque from a rich friend — a rich friend who happened to be the most powerful person in the country next to his own boss, the Prime Minister of Canada — Canadians were justifiably incensed.


L’investissement de l’OPCVM nourricier dans l’OPCVM maître ne devrait pas affecter la capacité de l’OPCVM nourricier à racheter ou à rembourser lui-même des parts à la demande de ses porteurs de parts ni à agir au mieux des intérêts de ces derniers.

The investment of the feeder UCITS into the master UCITS should not affect the ability of the feeder UCITS itself either to repurchase or redeem units at the request of its unit-holders or to act in the best interests of its unit-holders.


l’exploitation des nouveaux actifs en question par lui-même.

operating the new asset concerned itself.


la construction des nouveaux actifs en question par lui-même.

building the new assets concerned itself.


En effet, la signification du terme « temporairement » est précisée dans l’article lui-même, à savoir jusqu’à ce que le député ait remboursé les sommes indûment utilisées.

The term ‘temporarily’ is stated in the article itself to mean until the Member has repaid the sums improperly used.


Lorsqu'un membre n'effectue pas le paiement qui lui est réclamé dans le délai de deux mois prévu à l'article 5, le bureau auquel adhère ce membre, après réception de l'appel en garantie adressé par le bureau du pays dans lequel est survenu l'accident ou par le mandataire désigné à cet effet, procède lui-même au remboursement dans les conditions décrites ci-après.

If a member fails to make the payment demanded within the period of two months specified in Article 5, the bureau to which this member belongs shall itself make the reimbursement in accordance with the conditions described hereunder, following receipt of a guarantee call made by the bureau of the country of accident or by the agent that it has appointed for the purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur en question rembourse lui-même ->

Date index: 2023-02-23
w