Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur eaton pensez-vous que votre certification aurait » (Français → Anglais) :

Le sénateur Eaton : Pensez-vous que votre certification aurait plus de valeur si plus de gens en connaissaient la signification?

Senator Eaton: Do you think your certification would have more value if more people were educated as to what it meant?


Le sénateur Eaton : Ne pensez-vous pas qu'une fois regroupés — si le modèle de gouvernance des aéroports était modifié et que des représentants des lignes aériennes, de la IATA et même de la sécurité y prenaient part —, vous formeriez un groupe de pression qui aurait bien plus de poids aux yeux de Transports Canada que lorsque les différents groupes agissent sans se concerter?

Senator Eaton: You do not think that if you got together — if the airport governance was changed and airlines and perhaps representatives from IATA and security people got together — you would make a stronger lobbying group to Transport Canada than the odd shot fired from disparate groups?


Le sénateur Grafstein: Si nous acceptions la position d'Amnistie internationale et la vôtre, pensez-vous que la personne extradée aurait au Canada un recours invoquant la Charte?

Senator Grafstein: If we accepted Amnesty International's position and your support for that position obviously depending on the drafting, but notionally, for the moment do you believe that there would be a Charter defence available to a person in Canada who was being extradited?


Le sénateur Eaton : Pensez-vous qu'il y ait pour un organisme comme le vôtre un besoin d'aider en matière d'innovation, notamment dans le domaine de la recherche universitaire, et d'aider une entreprise à la transposer en produits commerciaux?

Senator Eaton: Do you see a need for an organization like yours to help with innovation, such as university research, and help a company take it to market?


Le sénateur Eaton : J'aurais cru que, étant donné l'importance de Fort McMurray et de son aéroport pour le Canada, notamment pour la province d'Alberta, la province vous aurait donné l'argent dont vous aviez besoin pour continuer à construire votre infrastructure.

Senator Eaton: I would have thought that given the importance of Fort McMurray and the airport to Canada, and especially to the province of Alberta, that the province would have given you any money you need to keep on building your infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur eaton pensez-vous que votre certification aurait ->

Date index: 2022-01-14
w