Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur cools peut-être pourriez-vous expliquer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cools : Peut-être pourriez-vous expliquer en quoi consiste l'amélioration.

Senator Cools: Perhaps you could explain the improvement.


M. Alcock : Sénateur Cools, peut-être pourriez-vous poser votre troisième question, cela évitera que vous vous en preniez à moi lorsque je répondrai à la deuxième.

Mr. Alcock: Perhaps, Senator Cools, you could ask the third question so that I might avoid your beating me up in response to the second question.


Je me demande si vous pourriez nous expliquer un peu plus en détail votre avis sur les mesures concrètes que nous pourrions prendre pour encourager les pays qui devraient en faire plus – comme les États-Unis – et pour aider les pays – que ce soit la Chine, l'Inde ou la Russie – qui sont peut-être en difficultés pour l'instant.

I wonder if you could outline a little bit more about your thinking on what positive real steps we could be taking to encourage those countries that ought to be able to do more – like the United States – and to assist those countries – whether it is China, India or Russia – that are perhaps struggling at the moment.


Il se peut que l’on ne vous ait pas invité ou que vous ayez eu un empêchement. Peut-être pourriez-vous dès lors nous expliquer brièvement votre absence, aujourd’hui ou en une autre occasion.

It may be that you were not invited or that you could not be there, but perhaps you could give a brief explanation of your absence either today or on some other occasion.


Peut-être pourriez-vous, lorsque vous répondrez à la fin du débat, expliquer la raison pour laquelle vous êtes arrivée en retard. Dans la mesure où vous êtes responsable des relations avec le Parlement européen, cette explication s’avère utile.

Perhaps in your reply at the end of the debate, you could make some reference to the fact that you were late and explain why that was so. Since you are responsible for relations with the European Parliament, this would be helpful.


Peut-être pourriez-vous, lorsque vous répondrez à la fin du débat, expliquer la raison pour laquelle vous êtes arrivée en retard. Dans la mesure où vous êtes responsable des relations avec le Parlement européen, cette explication s’avère utile.

Perhaps in your reply at the end of the debate, you could make some reference to the fact that you were late and explain why that was so. Since you are responsible for relations with the European Parliament, this would be helpful.


Si vous voulez des applaudissements des Espagnols, peut-être pourriez-vous m’expliquer comment l’Europe peut s’appuyer sur un processus décisionnel efficace en utilisant des approches semblables à celles proposées par M. Aznar.

If you want applause from the Spaniards, perhaps you could explain to me how Europe can have an effective decision-making process using approaches such as those suggested by Mr Aznar.


Le sénateur Cools: Peut-être pourriez-vous en laisser une copie à notre attaché de recherche également.

Senator Cools: Perhaps you could leave a copy of that with our researcher as well.


Le sénateur Demers : Madame Baylis, pourriez-vous expliquer au comité, je vous prie, pourquoi Santé Canada devrait obliger les fabricants de médicaments et les chercheurs, au moyen d'une réglementation, à concevoir et mener des essais cliniques de plus petite envergure conçus spécialement pour les femmes enceintes?

Senator Demers: Dr. Baylis, can you please explain to the committee why Health Canada should oblige drug makers and investigators, through regulation, to design and conduct smaller, specifically designed clinical trials for pregnant women?


Le sénateur Cools: Malgré ce qu'a expliqué le sénateur Joyal, il pourrait y avoir un problème et nous devrions peut-être l'examiner.

Senator Cools: Despite what Senator Joyal has said, there could be, in point of fact, a problem and perhaps we should look into it.


w