Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat que nous appuyons la motion du sénateur nolin " (Frans → Engels) :

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Banks, appuyée par l'honorable sénateur Moore, tendant à l'adoption du huitième rapport du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles (projet de loi S-210, Loi modifiant la Loi sur la capitale nationale (création et protection du parc de la Gatineau), avec des amendements et des observations), présenté au Sénat le 7 juin 2007.—(L'honorable sénateur Nolin) ...[+++]

Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Banks, seconded by the Honourable Senator Moore, for the adoption of the eighth report of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources (Bill S-210, to amend the National Capital Act (establishment and protection of Gatineau Park), with amendments and observations), presented in the Senate on June 7, 2007.—(Honourable Senator Nolin)


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais informer le Sénat que nous appuyons la motion du sénateur Nolin que le comité siège lundi.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I want to put on the record that we support the motion of Senator Nolin to sit on Monday.


(Sur la motion du sénateur Nolin, l'étude du rapport est inscrite à l'ordre du jour de la prochaine séance du Sénat).

On motion of Senator Nolin, report placed on the Orders of the Day for consideration at the next sitting of the Senate.


Quels que soient les problèmes que nous ayons, nous devons veiller à ce qu’il ne s’agisse pas de lignes de démarcation entre l’Europe et l’Amérique, mais que les débats se poursuivent des deux côtés et que nous soyons l’allié du sénat américain, lequel a décidé par 98 voix d’appuyer la motion du sénateur McCain, qui déclare que ...[+++]

Whatever problems we may have, we have to see that these are not lines dividing Europe from America, but that debates are going on in both of them and that we have an ally in the shape of the US Senate, which voted, by 98 votes, to endorse Senator McCain’s motion that torture cannot be an instrument in the fight against terrorism.


(Sur la motion du sénateur Nolin, conformément à l'alinéa 57(1)e) du Règlement, l'étude du rapport est inscrite à l'ordre du jour du Sénat dans deux jours).

On motion of Senator Nolin, pursuant to rule 57(1)(e), report placed on the Orders of the Day for consideration two days hence.


Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Austin, c.p., appuyée par l'honorable sénateur Joyal, c.p., tendant à l'adoption du huitième rapport du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement (modifications au Règlement-sénateur reconnu coupable d'une infraction et passible d'une peine), présenté au Sénat le 5 décembre 2001.—(L'honorable sénateur Nolin).

Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Austin, P.C., seconded by the Honourable Senator Joyal, P.C., for the adoption of the eighth report of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament (amendments to the Rules-Senators indicted and subject to judicial proceedings) presented in the Senate on December 5, 2001.—(Honourable Senator Nolin)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat que nous appuyons la motion du sénateur nolin ->

Date index: 2023-01-15
w