Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat puisque nous » (Français → Anglais) :

Même si ma formation politique et celle du député, auteur de la motion, souhaitent l'abolition du Sénat, puisqu'il existe des ressources et des gens qui font des travaux, je pense que nous devrions également nous en inspirer.

Even if my political party, and that of the hon. member who sponsored the motion, would like to see the Senate abolished, we ought I think to take inspiration from its resources and the work its people are doing.


Nous devons tenter le coup et instaurer un système de représentation proportionnelle; sans compter qu'il n'en coûterait rien aux Canadiens de se débarrasser du Sénat, puisque la Chambre compterait plus de députés, de députés qui rendent des comptes à la population.

We have to try proportional representation, and getting rid of the Senate will not cost Canadians any more because we will have more elected members in the House of Commons and they will have to answer to the people.


Comme vous le voyez, il s’agit de cinq rapports extrêmement importants traitant d’une question tout à fait d’actualité, puisque nous devons garder à l’esprit que, comme vous le savez, le Sénat de la République tchèque vient d’approuver la ratification du traité à la majorité requise.

As you can see, these are five extremely important reports dealing with an issue that is highly topical, and we should also bear in mind the fact that, as you know, the senate of the Czech Republic has approved the ratification of the Treaty by the majority required.


Honorables sénateurs, à cette date, le projet de loi sera encore à l'étude au Sénat, puisque nous avons convenu ici de passer au vote au plus tard à 17 heures, le 31 octobre.

Honourable senators, the bill will still be before the Senate on that day, as we have agreed here to dispose of it no later than five o'clock on October 31.


En écoutant M. Savoie faire la promotion de son livre, je crois comprendre qu'il n'est pas particulièrement tendre envers le Sénat, puisqu'il soutient que le système pourrait très bien fonctionner sans nous.

It is my understanding from hearing Mr. Savoie speak about his book that his opinions are not particularly complimentary in regard to the Senate, in that the system could get along very well without us.


Aujourd'hui, on peut parler également de la chance du Sénat, puisque les deux pages qui nous viennent de la Chambre des communes s'appellent Patrick.

Today it is combined with the luck of the Senate because both our Pages here with us from the House of Commons are called Patrick.




D'autres ont cherché : l'abolition du sénat     puisqu     pense que nous     débarrasser du sénat     puisque     nous     sénat     fait d’actualité puisque     puisque nous     l'étude au sénat     envers le sénat     fonctionner sans nous     chance du sénat     pages qui nous     sénat puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat puisque nous ->

Date index: 2022-03-30
w