Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat pourrait-elle préciser davantage " (Frans → Engels) :

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle préciser davantage le nombre d'enfants qui vivaient sous le seuil de pauvreté au Canada en 2007 ainsi que le nombre d'enfants vivant sous le seuil de pauvreté à l'heure actuelle?

Could the Leader of the Government in the Senate clarify the number of children that were below the poverty line in Canada in 2007 and the number of children that are below the poverty line today?


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle préciser quelles améliorations, pour reprendre ses paroles, ont véritablement été apportées?

Can the Leader of the Government in the Senate be specific about what improvements, as she said in her earlier answer, have been made?


Le sénateur Mitchell : Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle préciser sa réponse?

Senator Mitchell: Could the Leader of the Government in the Senate please clarify her answer?


La Commission pourrait-elle donner davantage de précisions?

Can the Commission elaborate on this?


La Commission européenne pourrait-elle préciser la façon dont fonctionnera le programme Atlantis UE - États-Unis et indiquer le montant des crédits disponibles pour sa mise en œuvre ainsi que le nombre d’universités et d’établissements d’enseignement supérieur qui y participeront, afin que davantage de programmes d’enseignement communs entre l’Union européenne et les États Unis puissent être lancés?

Can the European Commission make a statement as to how the new EU-US Atlantis programme will operate, how much funding is available for the implementation of this programme and how many universities and third-level colleges will be participating on this scheme, so that a greater level of EU-US transatlantic educational programmes can be put into effect?


La Commission européenne pourrait-elle préciser la façon dont fonctionnera le programme Atlantis UE - États-Unis et indiquer le montant des crédits disponibles pour sa mise en oeuvre ainsi que le nombre d'universités et d'établissements d’enseignement supérieur qui y participeront, afin que davantage de programmes d'enseignement communs entre l'Union européenne et les États Unis puissent être lancés?

Can the European Commission make a statement as to how the new EU-US Atlantis programme will operate, how much funding is available for the implementation of this programme and how many universities and third-level colleges will be participating on this scheme, so that a greater level of EU-US transatlantic educational programmes can be put into effect?


La Commission pourrait-elle préciser le montant des fonds prévus pour financer la «campagne d'information» destinée à promouvoir la Constitution européenne (le matériel comprend des livres et des brochures, des cassettes vidéo, des affiches, des séminaires destinés à la presse, des journées d'information dans les écoles sur le thème du «Printemps de l'Europe», etc.)? Par ailleurs, pourrait-elle préciser, dans l'esprit de la démocratie et de la transparence, le montant des fonds qui seront alloués à ceux qui s'opposent à la Constitution, afin qu'ils puissent argumenter leur point de vue?

What funding is being made available for the ‘Information Campaign’ to promote the European Constitution (which it is understood includes books and pamphlets, videos, information notices, seminars for journalists, information days for schools entitled ‘A Spring for Europe’, etc.) and, in the spirit of democracy and transparency, what funds will be provided to enable those that oppose the Constitution to state their case?


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle préciser à cette Chambre les critères que le gouvernement du Canada a appliqués pour choisir le médicament d'Apotex en remplacement du Cipro, sachant qu'il enfreignait alors la Loi sur les brevets?

Could the Honourable Leader of the Government in the Senate inform this house what criteria the Government of Canada used in its selection of Apotex to manufacture Cipro, knowing that in making that selection it was breaking the law on patents?


Dans l'affirmative, pourrait-elle préciser si cette menace a exercé une quelconque influence sur sa politique d'information ? La Commission s'est-elle sentie freinée d'une manière ou d'une autre dans sa politique d'information par l'arrêt "McKenna" rendu par la Cour suprême irlandaise, et a-t-elle pris un avis juridique en la matière ?

Did the European Commission feel constrained in any way in their information policy by the so-called 'McKenna' Judgment of the Irish High Court, and has the Commission taken any legal advice on this matter?


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer les mesures précises que le gouvernement a prises, non pas dans l'immédiat, mais le printemps dernier, afin de s'assurer que les institutions financières canadiennes soient au courant du règlement interdisant tout relation avec M. ben Laden et de veiller à ce qu'elles puissent non seulement respecter le règlement, mais aussi prendre des mesures concrètes à cette fin?

Senator Tkachuk: Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate advise the Senate exactly what steps were taken by the government, not now but last spring, to ensure that Canada's financial institutions were aware of the regulations banning dealings with Mr. bin Laden, and that they were not only in a position to comply with them but were in fact doing so?


w