Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat interviendra-t-il auprès " (Frans → Engels) :

Les rapports du député et du sénateur rapporteurs sur le projet de loi devant l'Assemblée nationale et le Sénat respectivement insistent par ailleurs sur l'effet positif de la restructuration du bilan d'EDF sur les ratios de dette par rapport aux capitaux propres: le premier rapport jugeait ceux-ci (FRF 24,2 milliards) insuffisants par rapport aux dettes d'emprunt (FRF 131,9 milliards) et à l'actif net (FRF 696,4 millions); le renforcement des capitaux propres rendrait à EDF une structure de bilan plus conforme à sa réalité patrimoniale, tout en permettant des comparaisons plus pertinentes avec les concurrents européens; le deuxième ra ...[+++]

Furthermore, the reports by the deputy and senator who acted as rapporteurs on the draft law before the National Assembly and the Senate respectively had stressed the positive effect of restructuring EDF's balance sheet on the debt-equity ratios: the first report had judged the equity (FRF 24,2 billion) to be insufficient in relation to the loan debts (FRF 131,9 billion) and the net assets (FRF 696,4 million); the strengthening of own funds had given EDF a balance-sheet structure that better reflected its economic reality, while enabling more relevant comparisons with its European competitors; the second report, moreover, had stressed ...[+++]


Le sénateur De Bané : Pouvons-nous compter que madame le leader du gouvernement au Sénat interviendra personnellement auprès du ministre de la Défense nationale — une fois qu'elle aura examiné le rapport et la grande importance de cette bibliothèque pour la communauté anglophone qui habite dans la région — pour tenter d'obtenir la préservation de cette ressource et de ces livres afin que la minorité anglophone puisse en profiter?

Senator De Bané: Can we count on the Leader of the Government in the Senate to personally, after reviewing that report and how much that library is really very important to the English-speaking community living in that area, make her own


Madame le leader interviendra-t-elle auprès de son collègue, le ministre des Affaires étrangères, pour garantir que les Néo-Écossais reçoivent l'explication qu'ils méritent de la part du gouvernement concernant la promesse non tenue au sujet de l'Accord atlantique?

Will the leader intervene with her colleague, the Minister of Foreign Affairs, to ensure that the people of Nova Scotia get the explanation they deserve from this government over its broken promise on the Atlantic accord?


J’étais moi-même présente et nous avons insisté auprès des États-Unis pour qu’ils fassent davantage au sujet du changement climatique, mais nous savons également que le président Obama négocie actuellement un dossier très important relatif au système de santé au Congrès et au Sénat.

I was personally present and we pressured the United States to do more on climate change, but we also know that President Obama has a very important health care issue in Congress and the Senate.


Le ministre et leader du gouvernement au Sénat interviendra-t-il auprès de son collègue, le président du Conseil du Trésor, et l'encouragera-t-il à entamer des négociations?

My question to the minister in the Senate is whether he will intervene and encourage the President of the Treasury Board to enter into negotiations.


J’espère qu’à l’avenir, il interviendra en conséquence auprès du directoire de la BCE lorsque le groupe d’experts extérieurs du CERVM sur la compensation et le règlement-livraison se manifestera à nouveau, comme il l’a fait tout récemment: nous serons attentifs et verrons bien s’il accorde la priorité absolue au Parlement.

I hope that, in future, he will intervene accordingly on the Executive Board of the ECB when the CESR external expert group on clearing and settlement is engaged again, as it was just recently: we shall be looking at whether he really gives Parliament top priority.


J’entends également que le commissaire Almunia, en réponse au débat d’aujourd’hui, interviendra auprès de son collègue, M. Michel, pour que ce dernier insiste sur le cas d’Alan Johnston auprès du Président Abbas et des représentants de l’Autorité palestinienne fin de la semaine.

I understand too that Commissioner Almunia, responding to today’s debate, will pledge that his colleague Mr Michel will this weekend press Alan Johnston’s case with President Abbas and representatives of the Palestinian Authority.


Interviendra-t-on auprès des deux parties en cause dans le processus de paix pour indiquer que les TLET ne devraient pas exploiter à leur avantage les mesures prises par la présidente?

Will there be overtures to both parties in the peace process to indicate that there should not be any advantage taken by the LTTE in the peace talks as a result of the action taken by the President?


Nous devons insister - comme disait le commissaire Byrne - auprès des membres raisonnables du Congrès et du Sénat des États-Unis afin d'éviter que la loi susmentionnée n'entre en vigueur.

We must urge the sensible members – as Commissioner Byrne called them – of the United States Congress and Senate to prevent the said law from entering into force.


Le gouvernement interviendra-t-il auprès de Southam et de Hollinger afin qu'ils y maintiennent le plancher d'emplois au sein de cet organisme?

Will the government intercede with Southam and Hollinger to maintain a minimum of jobs in this organization?


w