Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat aurait tout » (Français → Anglais) :

Si les changements étaient adoptés, le Sénat aurait tout à fait le droit de rejeter un projet de loi adopté par la Chambre des communes puisque les sénateurs, du moins ceux qui auraient été élus, auraient un mandat tout aussi démocratique que les députés qui siègent dans cette enceinte et pourraient absolument revendiquer cette légitimité.

If these reforms were implemented, then the Senate would have every right to throw out a bill that had already passed through the House of Commons as the senators, at least those who had been elected, would have an equal democratic mandate to the members in this place, or may very well claim so.


Le Sénat aurait été le club de discussion le plus cher au monde et la Chambre des communes aurait pris toutes les décisions, sans autre discussion, si ce n'est que le Sénat aurait donné son avis, lequel aurait sitôt été rejeté par la Chambre des communes.

The Senate would have been the world's most expensive debating society, and the House of Commons would have ruled without any discussion other than having the Senate speak its piece and then the Commons would overrule it.


Le Sénat aurait toute autorité pour décider ce qui doit être et ne doit pas être la règle pour chaque sénateur individuellement.

The Senate would have full authority to decide the rules for each senator, individually.


Malheureusement, l’Académie des sciences française l’a rejetée et a exercé une pression sur le Sénat, qui a finalement voté contre cette modification positive de la Constitution française qui aurait eu une importance non seulement pour la France mais pour toute l’Union européenne.

Unfortunately the French Academy of Sciences rejected it and put pressure on the Senate, who ultimately voted against this positive amendment to the French Constitution, which would have been important not only for France but for the European Union as a whole.


J'estime cependant qu'il y aurait peut-être lieu de rectifier également l'impression qui a été donnée hier au Sénat selon laquelle le ministre de la Justice aurait tout d'abord communiqué de façon tout à fait inadmissible avec un membre de la magistrature et, deuxièmement, aurait induit en erreur le Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, contrairement à ce dont je me souviens.

However, I do feel that he should, perhaps, correct the implication that was also made in this place yesterday that the Minister of Justice had, first, most improperly contacted a member of the judiciary and, second, had misled the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, contrary to my recollections.


Je suis d'accord avec le sénateur Phillips pour dire que si le Sénat - ou toute autre assemblée, en l'occurrence - décidait régulièrement que les projets de loi allaient être réputés adoptés à toutes les étapes sans qu'il y ait eu de débat, il y aurait une réaction, sur le plan politique.

I agree with Senator Phillips that if the Senate - or any body, for that matter - regularly deemed bills through all their stages, there would be a political reaction.




D'autres ont cherché : sénat aurait tout     sénat     sénat aurait     aurait pris toutes     française qui aurait     pour toute     hier au sénat     qu'il y aurait     justice aurait tout     aurait     toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat aurait tout ->

Date index: 2023-08-20
w