Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat ainsi nous saurions exactement " (Frans → Engels) :

Nous pourrions préparer un projet-pilote pour organiser la télédiffusion dans la salle du Sénat; ainsi, nous saurions exactement dans quelle situation nous nous trouvons.

Maybe we can prepare a pilot for organization of the broadcast in the chamber so we know exactly on what grounds we are moving.


Selon le rapport, l'incorporation par renvoi permettrait de faire référence à une série de règles établies par un organisme externe. Nous pourrions composer avec ce type de renvoi s'il est statique puisqu'au moment de l'adoption du règlement, nous saurions exactement ce qui est ajouté à la loi, étant donné que les règles telles qu'elles existent au moment de l'incorporation par renvoi seraient scrutées à la loupe par le Comité mixte permanent d'examen de la réglementation.

It is saying that incorporation by reference would allow one to refer to an external body's set of rules, which we could cope with if it is static, because at the time of the adoption of the regulation we would know what we were incorporating and those regulations would be scrutinized by the joint committee on scrutiny of regulations as they stood at the time of the incorporation.


Vous avez dit qu'il faudrait conclure une sorte d'accord fédéral-provincial, et ainsi de suite, mais si une partie de nos impôts était simplement versée dans un budget global de santé pour l'ensemble du pays, nous serions mieux à même de rendre des comptes parce que nous saurions exactement combien d'argent on met là-dedans et combien on dépense.

You mentioned that it would have to be by way of federal/provincial agreements, and so forth, but if a portion of our tax simply went into a comprehensive budget for health across the country, we would have a measure of accountability because we would know what is coming in and what is going out.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, si le projet de loi faisait référence à l'article 3 de la Loi sur les corporations canadiennes, nous saurions exactement sous quel régime fonctionne Scouts Canada.

As I stated earlier, if the bill referred to section 3 of the Canada Corporations Act, we would know exactly the legal regime under which the Scouts would fall.


Nous pourrions ensuite voir ce qu'ils nous écrivent à nous ou à la Commission et nous participerions aux décisions concernant les dérogations à la transparence, et nous saurions ainsi ce que l'on nous cache et pourquoi.

We would then be able to see what they write to us or to the Commission and we would take part in the decisions on derogations from transparency, so we would know what is hidden from us and why.


Nous devons connaître l'identité des personnes que nous autorisons à pénétrer sur notre territoire, de même que la date exacte de leur entrée, afin de pouvoir, par exemple, appliquer de manière scrupuleuse la directive européenne qui nous permet – ainsi que souligné il y a quelques instants – d'expulser après trois mois toute personne ne disposant pas des fonds nécessai ...[+++]

We must know who we are allowing into our country, as well as the exact date of entry, so as to be able for example to apply scrupulously the European Directive enabling us – as pointed out just a moment ago – to expel after three months anyone who lacks the funds to support themselves.


Nous devons connaître l'identité des personnes que nous autorisons à pénétrer sur notre territoire, de même que la date exacte de leur entrée, afin de pouvoir, par exemple, appliquer de manière scrupuleuse la directive européenne qui nous permet – ainsi que souligné il y a quelques instants – d'expulser après trois mois toute personne ne disposant pas des fonds nécessai ...[+++]

We must know who we are allowing into our country, as well as the exact date of entry, so as to be able for example to apply scrupulously the European Directive enabling us – as pointed out just a moment ago – to expel after three months anyone who lacks the funds to support themselves.


À long terme, seul un contrôle démocratique plus large impliquant cette Assemblée, ainsi que le Congrès et le Sénat des États-Unis, peut-être dans le cadre d’un système transatlantique sur le modèle de Schengen, peut nous permettre de renforcer notre relation stratégique et d’éviter le genre de vide juridique auquel nous sommes actuellement confrontés en ce qu ...[+++]

In the long term, only wider democratic scrutiny involving this House and the US Congress and Senate, perhaps under a transatlantic Schengen-style system, can strengthen our strategic relationship and prevent the kind of legal limbo that we are experiencing with passenger name recognition data or with SWIFT payment transactions.


Ainsi le tableau que nous aurons ne sera pas toujours le plus exact qu’il conviendrait. De même, je partagerai le point de vue de Mme Martens que nous devons avoir davantage d’indicateurs pour les systèmes d’éducation et pas seulement pour les systèmes de formation.

I also share Mrs Martens' view that we need more indicators on education systems, not just training systems.


Si nous avions procédé ainsi, nous saurions ce que pense la majorité pentecôtiste de Terre-Neuve et du Labrador.

If we had had that, we would know what the majority of the Pentecostal people in Newfoundland and Labrador think.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat ainsi nous saurions exactement ->

Date index: 2021-10-26
w