Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séjour légaux aux soi-disant " (Frans → Engels) :

Si les Canadiens à faible revenu ont du mal à obtenir l'accès ne serait-ce qu'aux services bancaires de base pour lesquels ils sont prêts à venir faire la queue dans la succursale, les soi-disant produits tirés ou demandés, pourquoi voudrait-on attendre des banques qu'elles travaillent fort pour essayer de persuader ces consommateurs soi-disant non rentables de la nécessité de souscrire à une assurance-vie?

If low-income Canadians have a hard time gaining access to even basic banking services that they are willing to come into the branch and line up for, so-called pull products, why would anyone expect banks to do the hard work involved in persuading these so-called unprofitable consumers that they need life insurance?


Même s’ils offrent une alternative – la possibilité d’accorder des permis de séjour légaux aux soi-disant immigrés clandestins –, la proposition de la Commission et le rapport qui sera soumis pour adoption au Parlement européen se basent sur une seule hypothèse: les immigrés clandestins doivent quitter l’Europe.

Although it offers an alternative – the possibility of granting so-called illegal immigrants legal residence permits – both the Commission’s proposal and the report to be adopted by the European Parliament are based on a single premise: that illegal immigrants must leave Europe.


La déclaration est déjà là, et s'il ne nous donne pas le mandat de nous pencher sur ce qui se trouve sur le site Internet, c'est effectivement un fait accompli, et nous devrions passer à autre chose, sauf pour ce qui est du titre qu'il convient de choisir et des aspects légaux liés aux soi-disant droits conférés.

It's out there, and if the minister doesn't ask us to look at what's on the website, then it is a fait accompli, and we should essentially move on, except for the questions about what you call it, what its proper title is, and what the legalities are around the so-called rights that are being provided.


On ne sait pas, et le soi-disant problème des « séjours indûment prolongés » est compliqué, surtout que, soit dit en passant, nous ne consignons pas les départs de notre territoire, et je crois d'ailleurs que vous ne le faites pas non plus.

One doesn't know, and the so-called “overstay issue” is a complicated one, particularly as we don't, by the way—and I don't think you do yet either—record departures from our territories.


Contrairement aux deux autres témoins qui ont comparu aujourd'hui, vous avez ici certains des principaux militants les plus éloquents pour les droits des homosexuels et, ce qui n'est pas une coïncidence, des professeurs de droit qui soutiennent catégoriquement qu'il est essentiel que la société se débarrasse de ce soi-disant hétérosexisme, que la soi-disant famille hétérosexuelle doit être détruite.

Contrary to the two other witnesses today, here you have some of Canada's most articulate leading gay rights activists and, not by coincidence, law professors arguing very explicitly that it's critical to rid society of so-called heterosexism, that the so-called heterosexual family should be destroyed.


La Chambre a repris les travaux et le ministre des Travaux publics a fourni un affidavit sur lequel figure une photocopie du recto du chèque ayant soi-disant servi à payer le séjour.

Then the House resumed and the public works minister provided an affidavit that has a photocopy of the front of a cheque that was supposedly used to pay for that stay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour légaux aux soi-disant ->

Date index: 2025-07-08
w