Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité varient considérablement » (Français → Anglais) :

Toutefois, les processus et les pratiques en matière de surveillance et de notification des incidents dans le domaine de la sécurité des réseaux varient considérablement selon les États membres.

However, processes and practices for monitoring and reporting network security incidents differ significantly across Member States.


En outre, les obligations en matière de qualifications et d’équipements de sécurité varient considérablement d'un État membre à l'autre, limitant ainsi la mobilité et l’accès au marché.

Moreover, obligations for qualifications and safety equipment vary considerably between Member States, thus limiting mobility and market access.


I. considérant que le taux d'accidents mortels au travail et la part des travailleurs qui indiquent que leur santé physique et mentale et leur sécurité sont menacées par leur travail varient considérablement d'un État membre à l'autre et d'un secteur économique à l'autre, ce qui montre qu'une approche axée davantage sur la mise en œuvre et l'application de la législation en matière de santé et de sécurité au travail est importante afin de garantir la santé et la productivité des travailleurs;

I. whereas the fatal injury at work rate and the proportion of workers, who report their physical and mental health and safety to be at risk because of their work, varies significantly across the Member States and sectors of economic activity, which underlines the need for a stronger focus on implementation and enforcement of OSH legislation as an important element of safeguarding workers’ health and productivity;


Les frais liés à l'avortement varient considérablement d'un EM à l'autre; dans les pays où la sécurité sociale rembourse l'avortement, elle ne le fait que s'il est pratiqué pour des motifs médicaux.

Abortion fees vary tremendously according to MS; in countries where national insurance covers abortions, it is usually only those on medical grounds.


D'après les documents publics des années précédentes, le coût moyen d'un détenu est d'environ 160 000 $ par an, mais ces coûts varient considérablement, entre quelque 40 000 $ pour un délinquant en liberté conditionnelle et environ 220 000 $ par année pour les hommes détenus en établissement à sécurité maximale.

Using public documents over preceding years, the average cost of an inmate is about $160,000 per year, but these costs vary significantly from about $40,000 for an inmate on parole to about $220,000 per year for a man in maximum security.


Mais comme les pratiques varient considérablement d'un pays à l'autre, le Canada exige que tous les professionnels de la santé satisfassent à des normes rigoureuses pour pouvoir exercer leur profession et être en mesure d'assurer la sécurité des patients.

But practice varies significantly across the globe, and it is a requirement that all practitioners in Canada meet the rigorous entry-to-practice standards to provide excellent patient safety.


Étant donné que le matériel roulant et les infrastructures varient considérablement d'un État membre à l'autre, il y a lieu d'accorder une attention particulière à la marge de sécurité entre le matériel roulant et les infrastructures.

As important differences between Member States exist between infrastructures and rolling stock, special attention should be made on safety clearance for infrastructure and rolling stock.


Existe-t-il des normes ou droits minimaux communs sur lesquels les citoyens peuvent compter dans le domaine des soins de santé, quel que soit le pays de l’UE où les soins sont dispensés ? De quelle marge de manœuvre les États membres disposent-ils pour réglementer leurs propres systèmes sans créer d’entraves injustifiées à la libre circulation ? Comment concilier les droits individuels et les restrictions collectives, tant pour les patients (par exemple : cas où les soins à l’étranger sont soumis à autorisation) que pour les professionnels (par exemple : limitations de la liberté d’établissement, obligations professionnelles telles que la prescription de médicaments génériques) ? Quelles sont les normes qui s’appliquent aux soins de santé e ...[+++]

whether there are common minimum rights or standards on which citizens can rely for healthcare, no matter where it is provided within the EU; what margin of manoeuvre do Member States have to regulate their own systems while not creating unjustified barriers to free movement; how to reconcile individual entitlements and collective restrictions, both for patients (e.g.: when must authorisation for care abroad be given) and for professionals (e.g.: limitations on freedom of establishment, professional obligations such as generic prescribing); what standards of healthcare apply and how their application is monitored, given that practice ...[+++]


L’Agence travaillera pour le bien des États membres, dans lesquels les niveaux de sécurité de l’information varient considérablement.

The Agency will work for the benefit of the Member States, where levels of information security vary considerably.


Dans la pratique, en dépit des conventions internationales fixant des règles de sécurité valables dans le monde entier, les normes de sécurité effectivement atteintes varient considérablement.

In practice, despite the international conventions laying down world-wide safety regulations, the safety standards actually attained vary widely.


w