Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité seront également abordées » (Français → Anglais) :

Les étapes menant à la normalisation des relations entre Belgrade et Pristina seront également abordées lorsque sera évoqué le cadre des futures négociations d'adhésion avec la Serbie, dans le but d'appliquer une approche globale à l'égard de l'intégration de la Serbie à l'UE.

The steps leading to the normalisation of relations between Belgrade and Pristina will also be addressed in the context of the framework for the conduct of future accession negotiations with Serbia, in the interest of having a comprehensive approach to Serbia's EU integration.


Seront également abordées des questions directement liées à la sécurité des documents, à la gestion des frontières, à la migration, à la mobilité et à l'asile, ainsi que d'autres sujets tels que la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la protection des droits de l'homme, les minorités et la lutte contre les discriminations, qui sont essentiels pour veiller à ce que la mobilité s'inscrive dans un environnement sûr et bien géré.

The visa liberalisation dialogue addresses areas directly related to document security, border management, migration, mobility and asylum, as well as other issues such as the fight against corruption and organised crime, protection of human rights, minorities, and anti-discrimination, which are highly relevant to ensure that mobility takes place in a secure and well-managed environment.


Nous voulons également davantage de coopération dans la région de la mer Noire et nous espérons que des questions telles que la Transnistrie et la Géorgie seront également abordées lors de ce sommet.

We also want more cooperation in the Black Sea area, and we hope that issues such as Transnistria and Georgia will also be discussed at this summit.


Vos autres priorités seront également abordées. Nous encouragerons les échanges de meilleures pratiques, des solutions innovatrices et écolo-efficaces, ainsi que l’utilisation d’instruments économiques.

We will promote best-practice approaches, innovative and eco-efficient solutions and the use of economic instruments.


En ce qui concerne les priorités thématiques, nous devons comprendre qu’elles seront également abordées par le Conseil européen de la recherche, aujourd’hui ou dans le futur, mais nous ne savons évidemment pas à l’avance quelle sera la structure de ces domaines thématiques.

As regards thematic priorities, we must understand that these will also be addressed by the European Research Council, either now or in the future, but of course we do not know in advance what the structure of those thematic areas will be.


Le fait qu’un certain nombre de questions, y compris Kyoto, la Cour pénale internationale, le désarmement et la non-prolifération, seront également abordées au cours des années à venir est à nos yeux un point important de la discussion.

The fact that a number of issues, including Kyoto, the International Court of Justice, the disarmament issue and non-proliferation, will also be mentioned in the next few years is, to us, an important point in the discussion.


Les questions de sécurité seront également abordées dans la communication à venir sur la sécurité des réseaux électroniques, qui devrait être présentée à temps pour le Conseil européen de Göteborg.

The security issues will also be tackled in the upcoming communication on security of electronic networks that should be presented in time for the Gothenburg European Council.


Au cours de son séjour, où seront également abordées d'autres questions commerciales bilatérales, le commissaire européen rencontrera le Premier ministre, M. Kasyanov, le vice-Premier ministre, M. Kudrin, le ministre du commerce, M. Gref, ainsi que des membres de la Douma et divers représentants des industries européenne et russe.

The primary purpose of the visit is to discuss Russia's WTO accession negotiations, but he will also address other bilateral trade issues. During his visit he will meet Prime Minister Kasyanov, Deputy Prime Minister Kudrin, Trade Minister Gref, members of the Duma and various representatives of European and Russian industries.


Seront également abordées en priorité les questions liées à l'OMC et au lancement d'un nouveau cycle de négociations commerciales dans le courant de cette année.

High on the agenda will also be questions related to the WTO and the launch of a new round of multilateral trade negotiations later this year.


D'autres questions telles que le réchauffement de la planète seront également abordées lors de ce forum.

Other issues such as climate change will also be highlighted at the Forum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité seront également abordées ->

Date index: 2025-05-01
w