Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles seront également " (Frans → Engels) :

Elles seront également bénéfiques pour la nature et les écosystèmes fragiles, et elles permettront de stimuler le secteur des technologies propres, qui est un important secteur de croissance pour l’Europe».

It's also good news for nature and fragile ecosystems, and it will boost the clean technology industry – an important growth sector for Europe".


Elles seront également confrontées à la fois à la concurrence d’autres équipementiers et à la pression de la puissance d’achat des constructeurs eux-mêmes.

They will also face both the competitive pressure of other suppliers as well as the buyer power of the car manufacturers themselves.


Elles seront également utiles à la Commission pour élaborer un modèle de financement durable pour Europeana d'ici à 2012.

The recommendations will also be useful for the Commission's plan to develop a sustainable funding model for Europeana by 2012.


Je dirais d’abord que ces trois questions font partie des priorités de la présidence tchèque et qu’elles seront également traitées par le Conseil emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs le 7 juin 2009 à Luxembourg.

I would like to start by saying that all three issues are among the priorities of the Czech Presidency and they will also be on the agenda of the Council for Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection on 7 June 2009 in Luxembourg.


En ce qui concerne les priorités thématiques, nous devons comprendre qu’elles seront également abordées par le Conseil européen de la recherche, aujourd’hui ou dans le futur, mais nous ne savons évidemment pas à l’avance quelle sera la structure de ces domaines thématiques.

As regards thematic priorities, we must understand that these will also be addressed by the European Research Council, either now or in the future, but of course we do not know in advance what the structure of those thematic areas will be.


Dans le cas de l’Espagne et des îles Canaries, cela signifie qu’elles seront également éligibles au Fonds de cohésion et à une allocation additionnelle accordée à l’Espagne sous la forme d’un fonds technologique.

In the case of Spain and the Canary Islands, that means they will also be eligible for the Cohesion Fund and for an additional allocation that was awarded to Spain in the form of a technological fund.


Selon la proposition de la Commission, les entreprises qui fabriquent ou importent plus d’une tonne d'une substance chimique par an devront l’enregistrer dans une base de données centrale. Elles seront également tenues de communiquer et de prendre les mesures appropriées pour contrôler les risques identifiés.

According to the Commission proposal, enterprises that manufacture or import more than one tonne of a chemical substance per year will be required to register it in a central database, and to communicate and take adequate measures to control the identified risks.


Je dis cela car, en fin de compte, seules quelques questions prêtent réellement à controverse, et il est d’ailleurs peu probable qu’elles seront également résolues l’année prochaine.

I say that because ultimately there are only a few issues that are really controversial, and they are unlikely to be resolved next year either.


Elles seront également sans effet sur la présence de l'Autriche, et la dignité des représentants de l'Autriche, dans toutes les activités de l'Union qu'il nous a appartenu de présider, parce que la présidence en a décidé ainsi, malgré certaines pressions contraires.

Nor has the Presidency allowed these decisions, in the face of great pressure for it do to otherwise, to affect Austria’s presence or respect for Austria’s representatives in any of the Union activities over which it was our duty to preside.


Elles sont plus susceptibles d'avoir recours aux prêts d'études, surtout si elles étudient à temps partiel, et elles seront également plus susceptibles de demander l'exemption d'intérêts au moment où elles remboursent leur prêt.

They are more likely to use student loans, particularly if they are part-time students, and they are more likely to use interest relief for loan repayment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles seront également ->

Date index: 2022-12-11
w