Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité quand nous nous pencherons " (Frans → Engels) :

En tant que députés, nous avons le devoir d'assurer à nos concitoyens un environnement sûr où élever une famille, un environnement qui leur donne un sentiment de sécurité quand leurs enfants jouent au terrain de jeu local ou quand ils se rendent à l'école, quand ils promènent leur chien le soir, quand ils vont au dépanneur ou quand ils font leurs achats au centre commercial.

As members of Parliament it is our duty to provide citizens with a safe environment for them to raise a family, to feel secure when their children are playing at a local playground, to have them go to school, to walk the dog at night, to go to a grocery store or to visit a shopping mall.


J'espère que notre comité tiendra compte de cela dans ses plans, quand nous nous pencherons sur la question des réserves en général.

I'm hoping our committee is going to draft that into our plans when we look at the reserves overall.


Avant que nous passions à ce vote, puis-je demander quand nous nous pencherons sur les motions de régie interne?

Before we vote on the adjournment motion, when do we move routine motions then?


Cependant, quand tel est le cas, nous devons veiller à ce que la bureaucratie soit réduite au minimum et à améliorer la qualité de l’accès et la sécurité.

However, when the latter turns out to be the case, we have to ensure that the bureaucracy involved is reduced to a minimum, and that we improve upon the quality of access and security.


À l’avenir, quand nous nous pencherons sur le passé, je suis certain que nous ne regretterons jamais les efforts que nous pouvons faire aujourd’hui pour soutenir l’intégration européenne avec tous les différents moyens à notre disposition, mais nous pourrions très bien regretter ceux que nous n’avons pas faits.

If, in the future, we look back, I am quite sure that we will never regret the efforts we can make today in order to support European integration with all the different means we have, but we might very well, in the future, regret the efforts we have not made.


Nous sommes donc favorables à la sécurité et à l’efficacité, mais nous voulons aussi que la position des entreprises de transport et des conducteurs soit prise en considération quand il s’agit de questions pratiques.

We are thus in favour of safety and efficiency, but at the same time of taking the position of transport companies and drivers into account when it comes to practical matters.


Ce sont les moyens d'action militaire et de sécurité qui existent aujourd'hui dans le cadre de l'Union et de l'Otan qui seront mobilisés. Il importe de garantir une collaboration effective avec tous les pays de l'Otan ; et quand nous parlons des pays de l'Otan, nous parlons des pays qui ne font pas partie de l'Union européenne, notamment les pays candidats comme la Turquie, la Norvège et l'Islande.

As it is the means for military and security action which currently exist within the EU and NATO which will be mobilised, it is therefore essential to guarantee effective cooperation with all the NATO countries, including non-Community countries and particularly the candidate countries such as Turkey, Norway and Iceland.


Nous proposons en effet de décider à la majorité qualifiée de certaines politiques ou de certaines mesures en matière fiscale ou en matière de protection sociale, de sécurité sociale, quand il y a un lien direct avec le bon fonctionnement du marché intérieur.

We are proposing that decisions on certain policies or measures involving taxation or social protection and social security should be taken by qualified majority voting when there is a direct link with the proper operation of the internal market.


Le projet de loi C-36 ne dit pas qu'il sera interdit de prendre certaines mesures de sécurité quand nous nous pencherons sur une autre disposition visant à criminaliser d'autres aspects de la prostitution; par conséquent, je crois que nous devons nous pencher sur ces autres aspects.

We have to look at the other aspects where Bill C-36 says it doesn't prevent certain safety measures when we look at another provision that criminalizes other aspects of prostitution.


Je suggère donc que nous examinions cette question quand nous nous pencherons sur la motion que Mme Lill a présentée hier, et dont nous devrions discuter mardi.

So I suggest we deal with it when we tackle the motion presented by Ms. Lill yesterday, which will come up for discussion on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité quand nous nous pencherons ->

Date index: 2021-06-30
w