Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité publique lorsque ceux-ci perdent " (Frans → Engels) :

Depuis sept ans, le NPD milite pour que soit accordée une prestation nationale de dédommagement aux agents de la sécurité publique lorsque ceux-ci perdent la vie ou deviennent handicapés.

For seven years now, the NDP has been fighting for a national public safety officer compensation benefit to be paid to such officers if they are killed or become disabled.


(10) Dans le cas de places assises désignées faisant face à la même direction, les ancrages de ceinture de sécurité doivent être mis à l’essai par l’application simultanée d’une charge sur les ceintures de sécurité fixées à ces ancrages, lorsque ceux-ci sont :

(10) Seat belt anchorages for designated seating positions that face in the same direction shall be tested by simultaneously loading the seat belt assemblies attached to the anchorages, where the anchorages are


14. prie instamment les États membres de revoir les règles applicables au marché de l'emploi et leurs régimes de sécurité sociale lorsque ceux-ci entravent l'accès des jeunes au marché du travail;

14. Urges the Member States to review labour market rules, as well as their social security schemes, where these pose obstacles for young people to access the labour market;


La durée du mandat du président et du vice-président est de deux ans, renouvelable une fois, et chaque mandat expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d'administration.

The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be two years, renewable once, and each term of office shall expire when that person ceasesto be a member of the Administrative Board.


La durée du mandat du président et du vice-président est de deux ans et demi et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d'administration.

The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be two and a half years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


En période de crise économique, les risques de pauvreté et d’exclusion sociale sont accrus pour de nombreux citoyens, mais en particulier pour ceux situés en marge de la société, pour ceux qui perdent leur emploi et pour ceux qui comptent sur les différents filets de la sécurité sociale en place dans les différents États membres.

During an economic crisis, there are increased risks of poverty and social exclusion for many citizens, but particularly for those on the margins of society, for those who become unemployed and for those who rely on the various social safety nets that operate within the different Member States.


2. La durée du mandat du président et du vice-président est de trois ans et expire lorsque ceux-ci perdent leur qualité de membres du conseil d'administration.

2. The terms of office of the Chairperson and Deputy Chairperson shall be three years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


L'un des éléments du régime déontologique auquel nous désirons accorder une importance particulière est la mise en place au sein des organismes de la fonction publique de mécanismes de recours appropriés, ainsi que de conseillers, ou de protecteurs des fonctionnaires, lorsque ceux-ci estiment qu'eux-mêmes ou d'autres pourraient se trouver dans une situation de conflit d'intérêts, qu'ils fon ...[+++]

One element of an ethics regime to which we wish to give particular importance is the establishment within public service organizations of suitable recourse mechanisms, counsellors, or ombudsmen for public servants who may feel that they or others are in potential conflicts of interest or other ethical difficulties, or may feel that they are under pressure or have been asked to perform actions that are unethical or contrary to public service values and to the public interest.


M. Toulin mentionne que, selon M. Bérard, les paliers de gouvernement qui engagent les dépenses devraient aussi être responsables de l'organisation des soins de santé, de l'éducation et de la sécurité du revenu. M. Bérard dit: Lorsque vient le temps de décider comment l'argent sera dépensé dans l'intérêt public, les citoyens sont plus vigilants et peuvent contrôler plus directement les geste ...[+++]

Mr. Toulin makes reference that Mr. Bérard argues that those levels of government responsible for the spending of the money are the ones who should decide how health care, education and income security should be organized: Citizens are more vigilant and can have more direct control over the actions of provincial and local governments when it comes to the spending decisions on behalf of the public interest, Mr. Bérard believes.


L'article 153 de la Loi sur la gestion des finances publiques a été modifié le 1er mai 1991 pour autoriser l'abandon, par décret, de la pratique consistant à publier des rapports statutaires lorsque ceux-ci renferment des renseignements identiques ou moins détaillés que les Comptes publics.

Section 153 of the Financial Administration Act was amended on May 1, 1991 to permit statutory reports to be discontinued by order in council when they contained the same or less information as the estimates frompublic accounts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité publique lorsque ceux-ci perdent ->

Date index: 2022-04-06
w