Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité les plus élevées soient mises » (Français → Anglais) :

Alors que d'autres partis refusent d'appuyer les travailleurs canadiens ou la création d'emplois bien rémunérés dans le secteur énergétique, le gouvernement va de l'avant et assure que des normes de sécurité de calibre mondial soient mises en place pour le bien de tous les Canadiens, ce qui générera un potentiel économique accru pour tous.

While other parties refuse to support hard-working Canadians or the creation of high-paying jobs across the energy sector, our government is moving forward to ensure that we have world-class safety standards for the benefit of all Canadians, which will in turn lead to even better economic opportunities for all.


Monsieur le Président, j’espère que les États membres et vous-même travaillez dur sur cette approche harmonisée, de manière à ce que nous puissions être sûrs que les normes de sécurité les plus élevées soient mises en place.

Mr President, I hope that you and the Member States are working hard on that harmonised approach, so that we can rely on the highest security standards being in place.


(7) Le soutien que couvre le présent règlement devrait assurer la poursuite ininterrompue du déclassement et cibler les mesures visant à mettre en œuvre un processus continu en vue d'atteindre l'état final et irréversible du déclassement, tout en veillant à ce que les normes de sécurité les plus élevées soient appliquées, étant donné que de telles mesures apportent la plus forte valeur ajoutée de l'Union.

(7) The support covered by this Regulation should ensure seamless continuation of decommissioning and concentrate on measures to implement steady process towards the irreversible decommissioning end state whilst ensuring that the highest safety standards are applied, as such measures bring the most Union added value.


La décision relative à la composition du bouquet énergétique doit continuer à relever de la compétence des États membres, tandis que le rôle de l’Union européenne doit être de veiller à ce que les normes de sécurité les plus élevées soient appliquées.

The decision about the composition of the energy mix must remain under Member States’ jurisdiction, while the European Union’s role must be to ensure that the highest safety standards are applied.


66. rappelle qu'il est de la responsabilité des États membres de décider de leur bouquet énergétique, l'objectif étant de réduire les émissions de CO2 et la dépendance vis-à-vis des carburants exposés à des variations de prix; souligne que les États membres et la Commission doivent veiller à ce que les normes de sécurité les plus élevées soient appliquées aux nouvelles centrales nucléaires et aux centrales nucléaires existantes, aussi bien dans l'Union que dans les pays tiers;

66. Recalls that it is the responsibility of Member States to decide on their specific energy mix, the aim being to lower carbon emissions and dependence on fuels vulnerable to price changes; points out that the Member States and the Commission should ensure that the highest safety standards are applied to new and current nuclear power plants, both inside and outside the Union;


68. rappelle qu'il est de la responsabilité des États membres de décider de leur bouquet énergétique, l'objectif étant de réduire les émissions de CO2 et la dépendance vis-à-vis des carburants exposés à des variations de prix; souligne que les États membres et la Commission doivent veiller à ce que les normes de sécurité les plus élevées soient appliquées aux nouvelles centrales nucléaires et aux centrales nucléaires existantes, aussi bien dans l'Union que dans les pays tiers;

68. Recalls that it is the responsibility of Member States to decide on their specific energy mix, the aim being to lower carbon emissions and dependence on fuels vulnerable to price changes; points out that the Member States and the Commission should ensure that the highest safety standards are applied to new and current nuclear power plants, both inside and outside the Union;


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées possible et pour faire passer le message qu'aucun port européen n'accueillera de navires inférieurs aux norme ...[+++]

But while the report is encouraging we can never afford to be complacent about safety and we must still strive to ensure that all vessels operate to the highest possible safety standards and to deliver the message that there can be no safe haven at European ports for sub-standard shipping.


Cependant, la souplesse nécessaire dans ce domaine exige que ces mesures soient mises en oeuvre d'une façon progressive permettant d'atteindre - l'harmonisation la plus élevée possible des conditions dans un environnement concurrentiel, - le plus haut degré de sécurité d'approvisionnement, et - une amélioration de la stabilité et de la sûreté des réseaux de transport.

However, in order to guarantee the necessary flexibility, the introduction of these measures has to take place in a phased manner allowing - the highest possible degree of harmonised conditions in a competitive environment - the highest security of supply and - the improved stability and safety of the transmission networks.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, en tant que l'un des dix États-membres non permanents actuellement élus au Conseil de sécurité des Nations Unies pour un mandat de deux ans, le Canada a pris des mesures concrètes visant à accroître l'ouverture et la transparence des sessions et des procédures du conseil en demandant que des mises à jour soient fournies régulièrement aux États non-membres du Conseil de sécurité, soit un peu plus de 170 Ét ...[+++]

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, as one of the 10 non-permanent member states currently elected to the United Nations Security Council for a two-year term, Canada has taken concrete steps to increase the transparency and openness of the council sessions and procedures by providing regular updates to non-members of the security council—170-plus states at any time—posting regular information about the security council and its activities on our Ministry of Foreign Affairs and International Trade website, and advocating the opening up of council meetings to non-member countries.


Que, conformément à l'article 38 du Règlement, relativement au projet de loi C-7, Loi modifiant certaines lois fédérales et édictant des mesures de mise en oeuvre de la convention sur les armes biologiques ou à toxines, en vue de renforcer la sécurité publique, au plus tard à 17 heures le mardi 4 mai 2004, toutes délibérations devant le Sénat soient interrompues et que toutes questions nécessaires pour disposer de l'étape de la troisième lecture du projet de loi soient ...[+++]

That, pursuant to Rule 38, in relation to Bill C-7, An Act to amend certain Acts of Canada, and to enact measures for implementing the Biological and Toxin Weapons Convention, in order to enhance public safety, no later than 5:00 p.m. Tuesday, May 4, 2004, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of third reading stage of the Bill shall be put forthwith without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions be not further deferred; and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité les plus élevées soient mises ->

Date index: 2023-12-06
w