Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système réglementaire actuel extrêmement compliqué " (Frans → Engels) :

Il est essentiel de simplifier le système réglementaire actuel extrêmement compliqué, de donner une interprétation uniforme des règles et obligations, de donner de la cohérence à l’environnement législatif et de délimiter clairement les responsabilités pour accroître l’efficacité de la politique de cohésion.

Simplification of the currently extremely complicated regulation system, uniform interpretation of rules and obligations, consistency of the legislative environment and a clear delineation of responsibilities are essential for increasing the efficiency of cohesion policy.


Si on adopte une modification selon laquelle, dans le cas de la tranche de 25 p. 100, l'expéditeur officiel serait la société céréalière qui achète le grain, est-ce que cela aiderait les Canadiens et les producteurs à déterminer quel système serait plus efficace—un système commercialisé ou le système réglementaire actuel?

If there's an amendment that suggests that on the 25% the shipper of record would be the grain company purchasing that grain, would that assist Canadians and producers to get a better understanding as to what system would be better—a commercialized system or the controlled regulatory system that we have today?


Notre système réglementaire actuel nécessite un tel degré de préparation bureaucratique qu’il exclut précisément les initiatives en matière de technologie de l’information, les petites et moyennes entreprises et les petits instituts de recherche des bénéficiaires de fonds potentiels.

Our current regulatory system requires such a degree of bureaucratic preparation that it excludes precisely IT initiatives, small and medium-sized companies, and smaller research institutions from among those capable of obtaining funding resources.


Premièrement, l'ampleur et la complexité des enjeux non résolus auxquels nous faisons tous face que ce soit a) les mesures d'aide publique à la création de contenu numérique canadien comme des fonds et les crédits d'impôt pour la production, pour l'aide à la numérisation du contenu ou pour le développement de talent; b) le régime actuel de droits d'auteur; c) l'accès, tant par les consommateurs que par les créateurs, aux nouvelles plates-formes de diffusion; d) l'adéquation du système ...[+++]

First of all, the scope and complexity of the unresolved issues we all face, whether they be (a) public initiatives for the creation of a Canadian digital content, namely funds, tax credits for production, assistance in the digitization of content, assistance for the development of talent; (b) the current copyright scheme; (c) access to the new distribution platforms by both consumers and creators; (d) the adequacy of the current regulatory system in light of this new environment; (e) piracy; (f) Canadian ownership rules; and (g ...[+++]


Vu la complexité du système réglementaire actuel en ce qui concerne les raffineries, il est difficile de définir une seule norme réglementaire pour ces installations au Canada et à l'étranger.

The complexity of the existing regulatory system for petroleum refineries makes it difficult to define a single regulatory emission standard within Canada and other jurisdictions.


En tant que rapporteur fictif du groupe socialiste du Parlement européen, j'ai toujours soutenu les points suivants, qui sont abordés par le rapport définitif: la nécessité d'utiliser les opportunités existantes en termes de financement européen et d'aides publiques afin de développer et d'acquérir des infrastructures avancées et écologiquement responsables et de mieux les intégrer au système portuaire européen; la nécessité, pour les autorités locales et régionales, de tirer profit des possibilités que leur offrent leurs ports pour développer leur région, en suscitant une plus grande intermodalité des transports et la compétition entre ...[+++]

As the shadow rapporteur for the Socialist Group in the European Parliament, I have always upheld the following points that are raised in the final report: the need to use existing opportunities in terms of European funding or State aid to develop and purchase advanced and environmentally-responsible facilities and to better integrate them into the European port network; the need for local and regional authorities to make use of the possibilities their ports offer to develop their regions, creating more transport intermodality and competitiveness between ports; the need to improve current social conditions in the maritime sector, in particular through better training, lifelong learning and better safety conditions in the workplace; the n ...[+++]


(6) La suppression de ces obstacles ne peut se faire uniquement par l'application directe des articles 43 et 49 du traité, étant donné que, d'une part, le traitement au cas par cas par des procédures d'infraction à l'encontre des États membres concernés serait, en particulier suite aux élargissements, extrêmement compliqué pour les institutions nationales et communautaires et que, d'autre part, la levée de nombreux obstacles nécessite une coordination préalable des systèmes ...[+++]

(6) Those barriers cannot be removed solely by relying on direct application of Articles 43 and 49 of the Treaty, since, on the one hand, addressing them on a case-by-case basis through infringement procedures against the Member States concerned would, especially following enlargement, be extremely complicated for national and Community institutions, and, on the other hand, the lifting of many barriers requires prior coordination of national legal schemes, including the setting up of administrative cooperation.


Le rapport final du comité des Sages (groupe Lamfalussy), présenté au Conseil européen de Stockholm, critique à son point 6 (principal problème: le système réglementaire actuel ne fonctionne pas) le fait que la procédure soit trop lente, trop rigide, trop ambiguë et trop arbitraire.

Under heading ‘6. The major problem: the current regulatory system is not working’ of the final report of the Committee of Wise Men (the Lamfalussy group) which was submitted to the Stockholm European Council, the Committee criticises the fact that the procedure is too slow, too rigid, produces too much ambiguity and is too random.


Le système est devenu extrêmement compliqué et son administration posait des problèmes aux systèmes informatiques.

That became very complicated and, indeed, the administration of the quota management system became very heavy work for the computer systems.


Le sénateur Lang : Notre système réglementaire actuel est-il plus rigoureux que celui des Américains, ou nos exigences réglementaires sont-elles sensiblement les mêmes?

Senator Lang: Is our regulatory system that is presently in place more stringent than that of the Americans, or are we equal as far as stringent regulations are concerned?


w