Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système galileo lorsque celui-ci sera disponible » (Français → Anglais) :

Le système EGNOS vise à améliorer la qualité des signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite ( GNSS ) existants, ainsi que de ceux du service ouvert proposé par le système Galileo, lorsque celui-ci sera disponible.

EGNOS aims to improve the quality of open signals from existing global navigation satellite systems (GNSS) as well as those from the open service offered by the Galileo system when it becomes available.


Le système EGNOS vise à améliorer la qualité des signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite (GNSS) existants, ainsi que de ceux du service ouvert proposé par le système Galileo, lorsque celui-ci sera disponible.

EGNOS aims to improve the quality of open signals from existing global navigation satellite systems (GNSS) as well as those from the open service offered by the Galileo system when it becomes available.


Le système EGNOS vise à améliorer la qualité des signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite (GNSS) existants, ainsi que de ceux du service ouvert proposé par le système Galileo, lorsque celui-ci sera disponible.

EGNOS aims to improve the quality of open signals from existing global navigation satellite systems (GNSS) as well as those from the open service offered by the Galileo system when it becomes available.


3. Le système EGNOS est une infrastructure régionale de système de radionavigation par satellite qui contrôle et corrige les signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite existants, ainsi que les signaux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles.

3. The EGNOS system shall be a regional satellite navigation system infrastructure monitoring and correcting open signals emitted by existing global satellite navigation systems, as well as the open service signals offered by the system established under the Galileo programme, when they become available.


Le programme EGNOS vise à améliorer la qualité des signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite (ci-après dénommés "GNSS", pour "Global Navigation Satellite Systems") existants, ainsi que de ceux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles.

The aim of the EGNOS programme is to improve the quality of open signals from existing global navigation satellite systems ('GNSS') as well as those from the open service offered by the system established under the Galileo programme, when they become available.


3. Le système EGNOS est une infrastructure régionale de système de radionavigation par satellite qui contrôle et corrige les signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite existants, ainsi que les signaux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles.

3. The EGNOS system shall be a regional satellite navigation system infrastructure monitoring and correcting open signals emitted by existing global satellite navigation systems, as well as the open service signals offered by the system established under the Galileo programme, when they become available.


Le programme EGNOS vise à améliorer la qualité des signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite (ci-après dénommés "GNSS", pour "Global Navigation Satellite Systems") existants, ainsi que de ceux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles.

The aim of the EGNOS programme is to improve the quality of open signals from existing global navigation satellite systems ('GNSS') as well as those from the open service offered by the system established under the Galileo programme, when they become available.


Lorsqu'il sera opérationnel à compter de 2014, le système mondial de navigation par satellite Galileo, associé à des systèmes similaires, devrait améliorer la sécurité et les capacités de recherche et de sauvetage dans l'Arctique.

The Galileo satellite system for global navigation and positioning, when operational from 2014, should in conjunction with similar systems also support increased safety and Search and Rescue (SAR) capability in the Arctic.


c) En 2008, lorsque GALILEO sera opérationnel, les autorités publiques propriétaires, le concessionnaire et les utilisateurs des deux systèmes évalueront leurs avantages respectifs et seront alors à même de se prononcer sur leurs développement et évolution futurs.

c) When Galileo becomes operational in 2008, its public owners, the concession holder and the users of the two systems will evaluate respective advantages of the latter and will thus be in a position to state their views on the future development and evolution of the systems.


(7) considérant que l'article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 856/1999 dispose que, dans les limites du montant global disponible pour une année donnée, le montant à la disposition de chaque fournisseur ACP traditionnel pour le financement des programmes visant à améliorer la compétitivité du secteur de la banane sera fixé sur la base de l'écart de compétitivité observé, en tenant compte de l'importance de la production de bananes du pays concerné; qu'il précise que, lorsque ...[+++]

(7) Whereas Article 7(1) of Regulation (EC) No 856/1999 provides that, within the global amount available for a given year, the maximum amount available to each traditional ACP supplier for the financing of programmes aimed at increasing the competitiveness of the banana sector shall be fixed on the basis of the competitivity gap observed and taking into account the importance of banana production of the country concerned; whereas it further provides that, where only programmes aimed at diversification are implemented, an amount comparable to that given to other traditional suppliers shall be allocated;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système galileo lorsque celui-ci sera disponible ->

Date index: 2024-08-15
w