Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsque cela sera justifié

Traduction de «lorsque celui-ci sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais donner lecture d'une lettre que m'a envoyée un de mes électeurs, Earl Campbell, qui sera particulièrement touché par les dispositions du projet de loi C-33 lorsque celui-ci sera adopté.

In a moment I will read into the record a letter I received from one of my constituents, Earl Campbell, who will be greatly affected once Bill C-33 is passed.


Puisque nous participerons, à terme, au processus d'examen par le tribunal, lorsque celui-ci sera fonctionnel, il est évident que nous nous intéressons à ces règles et procédures.

As a participant in the tribunal process eventually, when it is up and running, we certainly have an interest in those rules and procedures.


6. Les références à la directive 95/46/CE seront formulées comme références au règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (règlement général sur la protection des données) lorsque celui-ci sera en vigueur.

6. References to Directive 95/46/EC shall be construed as references to the Regulation of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (General Data Protection Regulation) once it will be in force.


Le présent rapport constituera l'étude préalable du projet de loi de crédits lorsque celui-ci sera présenté.

This report that we are giving will be the pre-study for the supply bill when it arrives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais les entreprises comme Vodafone doivent tirer les conséquences de l’arrêt de leurs services et nous devrions les inviter à rejoindre l’Initiative du réseau mondial, aux côtés des organisations de défense des droits de l’homme, pour montrer qu’elles défendront le principe de la liberté d’expression lorsque celui-ci sera menacé.

But companies like Vodafone must learn the lesson of turning off their services and we should call on them to join the global network initiative alongside human rights organisations to show that they will defend the principle of freedom of expression where it is under threat.


Je serais heureuse de fournir au comité le rapport d'étape quinquennal lorsque celui-ci sera publié.

I would be pleased to provide the five-year progress report to the committee when it is published.


(2) une nouvelle rédaction des modalités de prise de décision du Conseil à l'avenir; il ne devrait pas y avoir de référence explicite à l'unanimité (comme c'est le cas dans le texte à l'heure actuelle) parce que les décisions en matière de taxation devront être prises selon les modalités qui figureront dans le traité pour la fiscalité en général, lorsque celui-ci sera arrêté – et nous avons toujours l'espoir d'arriver à un accord sur des procédures "plus légères" dans le cadre de la prochaine Conférence intergouvernementale;

(2) on a new wording on how the Council takes further decisions; this should not explicitly refer to unanimity (as laid down in the text now) because decisions in the field of taxation will have to be taken under the procedures specified in the Treaty for taxation in general at the time when this decision will be taken – and we still have the hope of getting agreement on ‘lighter’ procedures at the forthcoming IGC;


Dans le cas d'une communication diffusée avant la publication du prospectus, la compatibilité ou l'exactitude des informations communiquées devraient être évaluées, non par référence à des attentes subjectives, mais au regard des informations objectives qui devront figurer dans le prospectus lorsque celui‑ci sera publié.

In the case of an advertisement that precedes the prospectus, the consistency or accuracy of the information in the advertisement should be evaluated not against subjective expectations, but rather against objective information that is required to be in the prospectus, whenever this may be published.


Le renforcement du pilier écologique dans le développement durable est inévitable car lorsque celui-ci sera suivi annuellement, il faudra essayer de fixer des objectifs clairs pour le pilier écologique afin de rendre ce suivi possible.

Strengthening the ecological pillar in sustainable development is also essential since when sustainable development is monitored year by year, we have to be able to set clear targets for the ecological pillar to make this monitoring possible.


L'adoption du présent projet de loi ne portera préjudice ni aux droits ni aux privilèges qu'ont les députés de critiquer les postes du Budget des dépenses, lorsque celui-ci sera à l'étude en comité.

Concurring in this bill will in no way prejudice the rights or privileges of members to criticize items in the Estimates when these are examined in committee.




D'autres ont cherché : lorsque cela sera justifié     lorsque celui-ci sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque celui-ci sera ->

Date index: 2021-04-16
w