Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système de défense antimissile devrait plutôt coûter » (Français → Anglais) :

Le secrétaire général affirme que le montant s’élève à 200 millions d’euros, mais tous les experts estiment que le système de défense antimissile devrait plutôt coûter entre 40 et 70 milliards d’euros, et nous ne savons même pas comment il sera géré.

The Secretary General says that the amount is EUR 200 million, but all the experts believe that the missile defence system is more likely to cost between EUR 40 billion and EUR 70 billion and we do not even know how it will be managed.


Le ministre des Affaires étrangères, M. Axworthy, semble plutôt s'opposer à ce que le Canada participe au système de défense antimissiles, alors que le ministre de la Défense, lui, et tous les représentants militaires que nous rencontrons, autant au Canada qu'à l'étranger, semblent plutôt favorables à la participation du Canada à ce système.

Mr. Axworthy, the Minister of Foreign Affairs, appears to be opposed to Canada's participation in the missile defence system, whereas the Minister of Defence and all the military representatives we have met, both in Canada and abroad, appear to be rather in favour of Canada's participation in the system.


Bien que l’Union européenne ne soit pas une alliance défensive, il devrait être clarifié publiquement si la question du système de défense antimissile devrait faire l’objet de décisions politiques conjointes entre l’UE et l’OTAN.

In spite of the fact that the European Union is not a defence alliance, it should be publicly clarified whether the issue of the missile defence system should be subject to joint political decisions made by the EU and NATO.


6. rappelle que les traités en vigueur accordent aux États membres la compétence en matière de système de défense par missiles et insiste sur le fait que l'Union européenne n'est pas une alliance défensive, mais qu'elle conduit véritablement une politique étrangère et de sécurité et qu'elle devrait débattre du système de défense antimissile proposé par les États‑Unis au sein des structures transatlantiques;

6. Recalls that the Treaties in force allocated sovereignty over the missile defence system to the Member States, and insists on the fact that the EU is not a defensive alliance but does have an external and security policy and should debate the US proposal for an anti-missile defence system in the Atlantic structures;


5. déplore la position adoptée dans le passé par les États-Unis sur la révision du TNP et encourage par conséquent l'Union européenne et les États-Unis à renforcer le système international de traités et de régimes de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive; se félicite dès lors des efforts communs entrepris par les partenaires pour travailler en étroite collaboration et donner la priorité à la diplomatie, une approche que les États-Unis, passée une certaine réticence jusqu'en mai 2005, ont adopté à l'égard du dossier nucléaire iranien et qui s'est déjà avérée efficace dans le cas de la Corée du Nord; fait toutefo ...[+++]

5. Regrets the position which the US has taken in the past on the revision of the NPT; encourages the EU and the US, therefore, to strengthen the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; welcomes for that reason the joint efforts by the partners to work closely together and give priority to diplomacy, an approach which, after some reluctance until May 2005, is now supported by the US with regard to the Iranian nuclear issue and has already proved to be effective in the ca ...[+++]


On a mentionné plusieurs fois ce matin la question de l’hypothétique système de défense antimissile américain, qui devrait être placé sur le territoire de la République polonaise et de la République tchèque.

Several times this morning mention has been made of the question of the possible US missile defence system, to be located on the territory of the Republic of Poland and of the Czech Republic.


Mais si vous vous en tenez à une définition plus stricte de la souveraineté, si vous la limitez au contrôle du territoire, de l'espace aérien et des eaux, l'absence de participation au système de défense antimissiles devrait avoir très peu de conséquences sur la souveraineté canadienne.

But if you take a stricter definition of sovereignty, to limit it to control over territory, airspace, and waters, not participating in missile defence should have very little impact on Canadian sovereignty.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, nous avons assisté aujourd'hui à un spectacle sans précédent, alors que des libéraux de premier plan ont affiché leur désaccord quant à savoir non pas si le gouvernement devrait adhérer au plan de défense antimissile, mais plutôt s'il participait déjà à ce plan.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, today we have the unprecedented spectacle of senior Liberals disagreeing, not on whether the government should join the missile defence plan, but on whether it actually has joined the missile defence plan.


Si ce n'était pas de l'opposition, il n'y aurait pas de débat au Parlement (1200) M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je remercie le Bloc québécois d'avoir présenté cette motion aujourd'hui et de donner ainsi à la Chambre des communes l'occasion de débattre pour savoir si le Canada doit participer ou non au système de défense antimissile, qu'on devrait plutôt appeler guerre des étoiles, ou, en fait, s'il devrait entreprendre des négociations avec les États-Unis à ce sujet. Je m'explique.

If it were not for the opposition, there would be no debate in Parliament (1200) Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I want to begin by thanking the Bloc Québécois for putting forward this motion today and providing the House of Commons with an opportunity to debate whether or not Canada should participate or for that matter whether or not Canada should begin a conversation with the United States of America on Canadian participation in what is sometimes called national missile defence but which is more appropriately called star wars.


Puisque ce projet pourrait coûter jusqu'à 600 millions de dollars aux contribuables canadiens, alors que le personnel des Forces armées canadiennes n'est déjà pas suffisamment bien rémunéré et que, comme nous l'avons entendu dire récemment, des améliorations doivent être apportées au matériel militaire, le leader peut-il nous donner l'assurance que le gouvernement organisera la tenue d'un débat au Sénat avant de prendre quelque décision que ce soit au sujet du projet de système de défense antimissile?

Since the cost to the Canadian taxpayer for the scheme being discussed could be $600 million, at a time when the Canadian Armed Forces are not being paid properly and when, as we have been hearing recently, equipment needs to be upgraded, will the leader ensure that a government sponsored debate will take place in the Senate before any government action is taken on such a missile defence system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système de défense antimissile devrait plutôt coûter ->

Date index: 2022-06-22
w