Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syndicats étaient toujours convaincus » (Français → Anglais) :

Les membres du Comité n’ont pas toujours été convaincus que les officiers supérieurs et les bureaucrates qui témoignaient devant eux étaient parfaitement francs.

The Committee was not always convinced that senior officers and bureaucrats appearing before it were being perfectly frank.


Q. considérant que, en revanche, les sauveteurs et le capitaine ont demandé à plusieurs reprises que le navire soit amené dans un lieu ou un port de refuge, car ils étaient convaincus qu'ils pourraient ainsi contrôler la pollution et sauver le navire, et que les autorités espagnoles ont toujours opposé un refus à cette demande,

Q. whereas, on the other hand, the salvage operators and captain repeatedly asked for the vessel to be brought into a safe haven or harbour, because they were convinced that they would then be in a position to contain the pollution and try to save the vessel, and whereas the Spanish authorities consistently refused to grant this request,


P. considérant que, en revanche, les sauveteurs et le capitaine ont demandé à plusieurs reprises que le navire soit amené dans lieu ou un port de refuge, car ils étaient convaincus qu'ils pourraient ainsi contrôler la pollution et sauver le navire, et que les autorités espagnoles ont toujours opposé un refus à cette demande,

P. whereas, on the other hand, the salvage operators and captain repeatedly asked for the vessel to be brought into a safe haven or harbour, because they were convinced that they would then be in a position to contain the pollution and try to save the vessel, and whereas the Spanish authorities consistently refused to grant this request,


Cependant, les syndicats étaient toujours convaincus de la nécessité d'instaurer un instrument juridique contraignant au niveau communautaire tandis que les employeurs n'envisageaient cette éventualité qu'en dernier ressort.

However, the trade union side continues to be convinced of the need for a binding legal instrument at Community level whereas the employers see such a prospect as a last resort.


Par la suite, le champ d'activité de ces bandes de contrebandiers, qui s'étaient rapidement développées, s'étendit successivement à d'autres sources de revenus illicites (prostitution, jeux de hasard, chantage, trafic des articles de luxe, drogue, etc.). Cependant, les organisations, qui s'étaient finalement regroupées en "syndicats du crime", veillaient toujours à exercer aussi des activités légales, afin de pouvoir camoufler plus facilement leurs act ...[+++]

The areas of activity of the rapidly growing gangs of bootleggers were extended to other sources of illegal income (prostitution, gambling, blackmail, trade in luxury goods and drugs), with the organizations, which in the end established links with trade unions, always ensuring that they engaged in some legal activities with which to camouflage the illegal ones (Al Capone, for example, could only be charged with tax offences.) Some of the basic characteristics of OC were already established at this time.


Même après que le régime a été modifié de façon à mettre fin au cumul de pension et de traitement et que l'âge pour commencer à toucher des prestations a été fixé à 55 ans, beaucoup d'entre nous étaient toujours convaincus que le régime était plus généreux que celui offert dans le secteur privé.

Once the plan was amended to exclude double dipping and benefits were only payable after age 55, many of us were still convinced that it was still a more generous plan than what was seen in the private sector.


Notre mémoire appuyait ce projet de loi dans les grandes lignes, mais nous étions convaincus, et nous le sommes toujours, que certains changements étaient souhaitables.

Our brief broadly supported the bill, but we believed, and still believe, that it would benefit from some changes.


Cependant, nos employés ont toujours été régis par les mêmes conditions et sont donc très convaincus qu'ils devraient recevoir les mêmes avantages, même s'ils étaient rétroactifs.

However, our employees have always worked under the same terms and conditions, and they feel very strongly they should continue to receive the same benefits, even if they are retroactive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicats étaient toujours convaincus ->

Date index: 2025-03-12
w