Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syndicat seraient tenus " (Frans → Engels) :

Les menuisiers de l'Alberta dénoncent le fait que, en vertu du projet de loi, les syndicats seraient tenus de signaler le pourcentage de temps que leurs agents, leurs employés et leurs entrepreneurs consacrent à des activités politiques et de lobbying, ce qui représente une intrusion incroyable dans le travail que réalisent quotidiennement les syndicats pour défendre les intérêts de leurs membres.

The Alberta carpenters decry the fact that the bill " commands unions to report on the percentage of time its officers, employees and contractors spend on political and lobbying activities," which " represents a stunning invasion of privacy into the legitimate daily work of unions in pursuit of their members' best interests" .


Le gouvernement fédéral et chaque province et territoire devraient être tenus d'établir un forum où seraient représentées les principales parties prenantes du marché du travail, y compris l'État, les syndicats, le patronat, les établissements d'enseignement et les organismes communautaires.

The federal government and each province and territory should be required to establish a labour market partners forum with representation from key stakeholders, including government, labour, employers, education, and community organizations.


Les États membres seraient tenus d’établir des mécanismes de plainte efficaces, permettant aux ressortissants de pays tiers concernés de porter plainte directement ou par l'intermédiaire de tiers désignés, tels que les syndicats ou autres associations.

Member States would be required to set up effective complaint mechanisms by which relevant third-country nationals could lodge complaints directly or through designated third parties, such as trade unions or other associations.


Là où c'est vraiment plus grave, c'est que, compte tenu que le Code n'interdit pas les travailleurs de remplacement, on pourrait se trouver dans la situation aberrante où il y a, à la fois, l'utilisation des dispositions sur les services essentiels, c'est-à-dire que l'employeur et le syndicat seraient tenus, par le Conseil, de répondre, pour la santé et la sécurité du public, à un certain nombre de conditions, et qu'en même temps, l'employeur, lui, aurait recours à des travailleurs de remplacement.

What is really much more serious is that, since the code does not prohibit the use of replacement workers, we could find ourselves in the absurd situation where the provisions on essential services would be used, meaning that the employer and the union would be required by the board to meet a set of conditions to ensure public health and safety, with the employer using replacement workers at the same time.


Le syndicat et l'employeur seraient tenus de présenter à ce conseil d'arbitrage une liste des questions réglées et une liste des questions non réglées.

The union and employer would be required to submit to the arbitrator/panel a list of the matters agreed upon and a list of matters still under dispute.


Le syndicat et l'employeur seraient tenus de fournir à l'arbitre une liste de toutes les questions au sujet desquelles ils se sont entendus et une autre de celles qui étaient encore en litige.

The union and employer would be required to submit to the arbitrator a list of all the matters that they agreed upon at that point and a list of all the matters that were still in dispute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicat seraient tenus ->

Date index: 2024-02-18
w