Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «swoboda nous pouvons effectivement promettre » (Français → Anglais) :

Si d'autre part — et M. Gutteridge en a déjà parlé — vous avez en main un document qui dit: «Nous avons posé la question à telle date et on ne nous jamais répondu» ou «la réponse que nous avons reçue est insatisfaisante», à ce moment-là ce que nous pouvons vous promettre d'essayer de faire est tout à fait différent.

If, on the other hand — Mr. Gutteridge referred to this before — you have a piece of paper that says, ``Here is the date on which we asked this question, and we do not get a reply,'' or, ``we got an unsatisfactory reply,'' then what we can undertake to try to do is entirely different.


Cela montre l’importance de cette question, et nous pouvons vous promettre qu’il ne s’agissait pas d’une initiative ponctuelle, mais d’une initiative qui s’inscrit dans une action plus vaste qui cible l’UE et les États membres. Chers collègues, je vous remercie pour votre soutien.

This shows the importance of this issue, and we can promise you that this was not a one-off but part of a larger move targeting the EU and Member States. Colleagues, thank you for your support.


Ces perspectives, nous ne serons en mesure de les leur offrir que si nous pouvons leur promettre de vivre dans une Europe dont ils peuvent, eux aussi, partager la prospérité, et prendre les mesures nécessaires pour y parvenir.

However, we will only be able to offer them these perspectives if we can promise them that they will live in a Europe where they can share in the prosperity or put measures in place to ensure that this is the case.


D’autres questions portent sur la manière dont nous pouvons réduire le chômage des jeunes et dont nous pouvons effectivement accroître la participation des femmes sur le marché du travail en augmentant leur participation à chaque secteur d’entreprise.

Other questions relate to how we can reduce unemployment among young people and how we can effectively increase the participation of women in the labour market by widening their involvement in every business sector.


Je pense que, pour ces raisons, - et je voudrais apporter une petite rectification à ce que dit M. Swoboda - nous pouvons effectivement promettre qu’une candidature à l’adhésion est possible mais seulement si cette abominable notion d'État-nation, par exemple, disparaît de la constitution et des lois macédoniennes.

For that reason, I think – and I should like to make a minor correction to what Mr Swoboda says – we should offer the prospect of possible membership, but only if, for example, that dreadful concept of a state-constituting nation disappears from the constitution and statutes of Macedonia.


Ce serait un signal fort que l'UE peut concrétiser son engagement à réformer et que nous pouvons effectivement atteindre notre but de devenir l'économie la plus compétitive au monde d'ici 2010».

This would be an important signal that the EU can put its commitment to reform into action, and that we can indeed reach our goal of becoming the most competitive economy in the world by 2010".


Sur ce point, je dois encore expliquer au nom de la Commission que nous ne pouvons pas promettre de notre côté quand la Cour des comptes délivrera une déclaration d'assurance positive pour les liquidités, car cette décision concerne la Cour des comptes, et cette dernière n'a de son côté pas encore signalé quant cette déclaration d'assurance aurait lieu.

I must reiterate on the Commission's behalf that we, for our part, cannot promise when a positive statement of assurance will be issued by the Court of Auditors for the means of payment as well, as this decision is a matter for the Court of Auditors, which has not set itself any benchmark stating when a statement of assurance will be granted.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


Je le répète, nous pouvons vous promettre beaucoup de travail intéressant, parfois fascinant, la plupart du temps à l'intérieur, loin du froid, et je vous rappelle que nous ne frottons pas les planchers et nous ne lavons pas les fenêtres ni les plafonds.

As I said earlier, we can promise you lots of interesting, sometimes fascinating, work, most of it indoors and out of the cold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

swoboda nous pouvons effectivement promettre ->

Date index: 2022-08-08
w