Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suède pourrait néanmoins devoir " (Frans → Engels) :

Élections Canada pourrait néanmoins devoir appliquer la Directive sur le réaménagement des effectifs afin de composer avec la pression prévue sur son crédit annuel.

Elections Canada may nonetheless need to apply the workforce adjustment directive to deal with the projected pressure on its annual appropriations.


Néanmoins, même s'il n'est peut-être pas possible de parvenir à une entente universelle sur toutes les questions morales liées au droit et à la politique au sein de la société, certaines questions sont d'une importance si vitale qu'un gouvernement ne peut pas négliger les efforts nécessaires pour orienter au sein de la société les valeurs et les principes d'éthique qui sont les fondements du droit et de la politique car, dans le cas contraire, on pourrait devoir sacrifier le caractère sacré de la vie, la dignité de la personne et la justice au sein de cet ...[+++]

Nonetheless, while it may be impossible to get universal agreement on all moral issues in law and policy in society, some issues are of so vital a nature that government cannot forsake its responsibility to enshrine in law and policy foundational ethical values and principles that will provide guidance for this society, precisely because failure to do so can sacrifice the good of the sacredness of life, the dignity of the human person, and the question of justice in society.


Si la Commission reconnaît qu’il est nécessaire de protéger les trésors nationaux présentant une valeur archéologique et historique, elle estime néanmoins que la Suède pourrait lutter contre le risque de pillage des lieux de patrimoine par d’autres mesures plus appropriées et moins restrictives pour la libre circulation des marchandises, qui est garantie par les articles 34 et 36 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

While the Commission supports the necessity to protect national treasures of archaeological and historical value, it believes however that Sweden could prevent the risks of plundering of heritage sites by other measures more appropriate and less restrictive of the free movement of goods. The free movement of goods is established in Articles 34 and 36 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


En effet, ce plafonnement a contribué, de manière décisive, à renforcer la crédibilité de l'assainissement budgétaire au cours des dernières années. Étant donné les risques de ralentissement de la croissance en 2002, la Suède pourrait néanmoins devoir adopter des mesures correctrices pour éviter les dérapages.

These have been instrumental in strengthening the credibility of sound public finances in recent years. However, given the downside risks to growth in 2002, some corrective measures may be necessary in order not to breach the expenditure ceilings.


Néanmoins, le présent rapport constitue un pas en avant sur la voie d’une coopération renforcée dans le domaine des affaires étrangères et de la sécurité, l’une des éventuelles conséquences étant que la Suède pourrait perdre sa capacité de décider de sa propre politique étrangère et de sécurité.

This report, however, represents a step towards a deeper level of cooperation on foreign and security matters through which Sweden could lose its ability to decide on its own foreign and security policy.


Néanmoins, si le traité de Lisbonne devait être ratifié – ce qui ne se pourrait avant octobre – ce Parlement va devoir travailler d’une autre manière à partir de novembre.

However, if it is ratified – and this would then take place in October – this Parliament will have to work differently from November onwards.


recommande que la Commission et les États membres étudient l'éventuelle introduction de délais dans les clauses de réexamen visées à l'article 11, paragraphe 2, de l'accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce; ladite éventualité devant néanmoins être envisagée sous l'angle de la nécessaire flexibilité à démontrer lors de la fixation de ces délais dans la mesure où divers secteurs et branches pourrait devoir faire l'objet d'un traitement différencié

recommends that the Commission and the Member States examine the possibility of introducing deadlines into the review clauses in Article 11(2) of the agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994; this should however take into consideration the need to be flexible in setting these deadlines, since various industries and sectors may need to be treated differently;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suède pourrait néanmoins devoir ->

Date index: 2024-05-16
w