Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suscité de sérieuses interrogations quant " (Frans → Engels) :

La Commission considère que les récentes mesures prises par le gouvernement roumain suscitent de sérieuses inquiétudes quant au respect de ces principes fondamentaux.

The Commission considers that recent steps by the Romanian Government raise serious concerns about the respect of these fundamental principles.


La Commission considère que les récentes mesures prises par le gouvernement roumain suscitent de sérieuses inquiétudes quant au respect de ces principes fondamentaux.

The Commission considers that recent steps by the Romanian Government raise serious concerns about the respect of these fundamental principles.


La formulation plutôt relative de certaines valeurs, notamment un niveau élevé de qualité, de sécurité ou de caractère abordable, ou encore la promotion de l'accès universel et des droits des utilisateurs pourrait susciter un grand nombre d'interrogations quant à la valeur juridique ou contraignante et aux effets desdites dispositions.

The somewhat relative wording of some of these values, in particular that of a high level of quality, safety and affordability, and the promotion of universal access and of user rights, could raise numerous questions regarding the legal or binding status and the effects of these provisions.


Nous vivons dans un véritable bain d’ondes, avec des avantages indéniables, que je ne remets en cause à aucun moment de ce rapport, mais avec aussi, il faut le dire, de sérieuses interrogations quant à l’impact sur notre santé.

These waves are all around us, bringing undeniable benefits, which I do not for a moment question in this report, but also, it has to be said, giving rise to serious questions with regard to their impact on our health.


Le fait que la Slovénie et la Lituanie aient demandé une évaluation de leur capacité à adopter l’euro suscite de nouvelles interrogations quant à l’avenir de la zone euro.

The requests made by Slovenia and Lithuania for assessments to be made of those countries’ chances of adopting the euro raise new questions on the future of the euro zone.


Le fait que la Slovénie et la Lituanie aient demandé une évaluation de leur capacité à adopter l'euro suscite de nouvelles interrogations quant à l'avenir de la zone euro.

The requests made by Slovenia and Lithuania for assessments to be made of those countries’ chances of adopting the euro raise new questions on the future of the euro zone.


Cela peut susciter des interrogations quant à l’incrimination effective au titre des dispositions nationales du comportement qui consiste à encourager un « acteur isolé » à commettre des actes terroristes.

This may raise doubts as to whether encouraging a 'lone actor' to commit terrorist acts is actually criminalised under the national provisions.


De façon générale, les possibilités offertes par les scanners de sûreté ont suscité des points de vue positifs même si, eu égard aux solutions technologiques disponibles à ce moment-là, de nombreuses inquiétudes sérieuses ont été exprimées quant au respect des droits fondamentaux et aux risques pour la santé.

Overall the views on the potential of Security Scanners were positive, although several serious fundamental rights and health concerns were raised on the basis of the then available technological solutions.


Elle a suscité des interrogations sérieuses quant à la compréhension, par les investisseurs, du degré de risque négatif et de risque de contrepartie lié à certains produits.

It has raised serious questions about investor understanding of the potential for downside risks and counterparty risks inherent in some product guarantees.


Dès lors que la mission des Nations unies au Kosovo et son administrateur en chef, M. Bernard Kouchner, n'agissent pas de leur propre initiative mais bien sous contrôle international - contrôle qui concerne aussi le Conseil -, leurs démarches doivent, lorsque les intérêts d'entreprises européennes sont en jeu, faire l'objet de vérifications plus assidues de la part de celui-ci, de manière que les réponses qu'il fournit ne suscitent pas d'interrogations quant à ses intentions.

Given that UNMIK and its head, Bernard Kouchner, do not act of their own accord, but under international supervision in which the Council is also involved, the latter should scrutinise their actions more closely where they affect the interests of European undertakings, if it wishes to avoid raising doubts about its intentions though the answers it gives.


w