Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «survoler le territoire russe seront » (Français → Anglais) :

À compter du 1er janvier 2014, toutes les redevances dont devront s’acquitter les compagnies aériennes de l'Union pour survoler le territoire russe seront transparentes et liées aux coûts.

From 1 January 2014, any charges EU airlines have to pay for flying over Russian territory will be cost-related and transparent.


En aucun cas les Russes n'ont survolé le territoire américain ou canadien.

Duval: No. The Russians never entered American or Canadian airspace.


Les fonds seront essentiellement consacrés à des projets environnementaux ayant des effets transfrontaliers sur le territoire russe et bélarussien de la région.

The funding will concentrate on environmental projects with a cross border impact in the Russian and Belarusian part of the region.


H. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara le 18 mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces, considérant que des problèmes se sont posés récemment concernant le droit de Lufthansa Cargo de survoler le territoire russe pour les vols en provenance d'Europe vers l'Asie du sud-est,

H. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara on 18 May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim; whereas problems have recently occurred in connection with the rights of Lufthansa Cargo to fly over Russian territory on routes from Europe to South-East Asia,


H. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara le 18 mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces, considérant que des problèmes se sont posés récemment concernant le droit de Lufthansa Cargo de survoler le territoire russe pour les vols en provenance d'Europe vers l'Asie du sud-est,

H. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara on 18 May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim; whereas problems have recently occurred in connection with the rights of Lufthansa Cargo to fly over Russian territory on routes from Europe to South-East Asia,


H. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara en mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces, considérant que des problèmes se sont posés récemment concernant le droit de Lufthansa Cargo de survoler le territoire russe pour les vols en provenance d'Europe vers l'Asie du sud-est,

H. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara in May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim; whereas problems have recently occurred with the rights of Lufthansa Cargo to fly over Russian territory on routes from Europe to South-East Asia,


R. considérant que l'accord entre la Communauté européenne et la Russie sur la modernisation du système actuel d'utilisation des routes transsibériennes a résolu la question des paiements pour le survol de la Sibérie, exigés de la Fédération de Russie aux transporteurs aériens de l'UE pour le survol du territoire russe; considérant que l'accord renforcera la coopération dans le domaine des transports dans le cadre de l'EEC entre l'UE et la Russie,

R. whereas the agreement between the EC and Russia on the modernisation of the existing system of utilisation of the Transsiberian routes has solved the issue of Siberian overflight payments, as requested by the Russian Federation from EU carriers, for flights over Russian territory; whereas the agreement will strengthen cooperation in the field of transport within the framework of the EU-Russia CES,


R. considérant que l'accord entre la Communauté européenne et la Russie sur la modernisation du système actuel d'utilisation des routes transsibériennes a résolu la question des paiements pour le survol de la Sibérie, comme imposé par la Fédération de Russie aux transporteurs aériens de l'UE pour le survol du territoire russe; considérant que l'accord renforcera la coopération dans le domaine des transports dans le cadre de l'espace économique commun UE-Russie,

R. whereas the agreement between the EC and Russia on the modernisation of the existing system of utilisation of the Transsiberian routes has solved the issue of Siberian overflight payments, as requested by the Russian Federation from EU carriers, for flights over Russian territory; whereas the agreement will strengthen cooperation in the field of transport within the framework of the EU-Russia CES,


souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et ...[+++]

underlines the importance of developing a constructive and mutually beneficial relationship between the EU and Russia in the field of transport; regrets that the issue of Siberian overflight payments continues to be an obstacle to the development of such a relationship; reiterates its strong concerns with regard to the system of Siberian overflight payments made by EC carriers for the right to overfly Russian territory; considers that th ...[+++]


Les relations aériennes bilatérales des États membres de l’UE ont longtemps été freinées par des facteurs tels qu'un accès limité au marché et des accords restrictifs, les difficultés rencontrées par les aéronefs construits en Russie à satisfaire aux normes communautaires en matière de sécurité et d'environnement, et, surtout, le système russe pénalisant sur le plan commercial et discriminatoire qui exige des transporteurs communautaires le paiement de redevances pour survoler le territoire russe vers des destinat ...[+++]

The bilateral aviation relations of the EU Member States have long been hampered by such issues as limited market access and restrictive agreements, difficulties for Russian-built aircraft to meet EU safety and environmental standards, and above all the commercially-damaging and discriminatory Russian scheme requiring EU carriers to make payments for flying over Russian territory towards destinations in China or Japan (Siberian overflight payments).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survoler le territoire russe seront ->

Date index: 2021-05-02
w