Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surveillance était véritablement indépendant » (Français → Anglais) :

Ainsi, c’est l’émetteur qui paie, mais dès lors il existe clairement un conflit d’intérêts, qui pourrait être atténué si les émetteurs n’étaient plus conseillés et si le personnel des organismes de surveillance était véritablement indépendant.

Thus, the issuer pays, but clearly there is a conflict of interests here that we could reduce if there was no more advising of issuers and if the staff of the supervisory bodies was genuinely independent.


La BCE garantit l'application d'un mécanisme de surveillance véritablement indépendant, qui n'est pas enclin à faire primer l'intérêt national.

The ECB ensures a truly independent supervision mechanism that is not prone to the protection of national interests.


Toutefois, il manque un morceau, soit un organisme véritablement indépendant qui nous permettrait de surveiller les mesures qui sont mises en place et qui n'est pas lié avec l'industrie ou le gouvernement.

However, one piece is missing, and that is a genuinely independent organization that would help us monitor the measures that are put in place and that is not connected to the industry or the government.


Or, si c'était véritablement le cas, les mesures législatives de ce genre feraient l'objet de rapports indépendants et de révisions minutieuses, en raison de leur importance.

If that were actually the case, then there would be the kind of reporting and oversight that is very important for this kind of legislation.


E. considérant que le comité de surveillance avait constamment insisté sur le fait qu'en l'absence d'accès aux informations nécessaires, il lui était impossible de vérifier l'indépendance de l'OLAF et de contrôler sa fonction d'enquête, l'application des garanties de procédure et la durée des enquêtes;

E. whereas the SC had constantly pointed out its inability to supervise OLAF’s independence, its investigative function, the application of procedural guarantees and the duration of investigations, on account of the lack of access to necessary information;


Depuis le départ, la Pologne était favorable à la mise en place d’organes de surveillance forts et indépendants aptes à arrêter des décisions contraignantes à l’échelon international.

From the outset, Poland was in favour of appointing strong and independent supervisory bodies which would have the ability to issue binding decisions at supranational level.


Je connais la réponse : s'il n'a jamais été mis en œuvre, c'est parce que la communauté autochtone n'était pas convaincue que l'organisme indépendant était véritablement indépendant.

I know why it was not put into effect, because the Aboriginal community was not satisfied that the independent body was truly independent.


Si un comité de surveillance doit être véritablement indépendant dans ses évaluations, il devrait aussi être indépendant du Parlement.

If a Supervisory Committee is to be genuinely independent in its evaluations, it should be independent of Parliament as well.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée ...[+++]

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Les députés savent bien que si c'était là le seul critère d'indépendance pour ceux qui doivent prononcer des jugements, aucun juge au pays ne serait véritablement indépendant.

Members will know that if that were the only test for independence of judgment then no judge in this country would truly be independent.


w