Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surveillance devrait ensuite " (Frans → Engels) :

Il devrait ensuite y avoir des mécanismes de surveillance, et des rapports devraient être publiés et présentés au Parlement, pour qu'on puisse savoir comment on se sert de ces possibilités d'écoute électronique.

Afterwards there would have to be oversight mechanisms and reports would have to be published and reported to Parliament so that we would know how these warrantless wiretaps are being used.


Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres, et cette surveillance devrait ensuite donner lieu à un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.

In the interests of security of supply, the balance between supply and demand in individual Member States should be monitored, and such monitoring should be followed by a report on the situation at Community level, taking account of interconnection capacity between areas.


Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres, et cette surveillance devrait ensuite donner lieu à un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.

In the interests of security of supply, the balance between supply and demand in individual Member States should be monitored, and such monitoring should be followed by a report on the situation at Community level, taking account of interconnection capacity between areas.


L'exposé que je présenterai aujourd'hui aux membres du comité se divise en quatre parties principales. Tout d'abord, je vais vous donner une vue d'ensemble des activités de surveillance post-approbation; ensuite, je vous parlerai du rôle que jouent les pharmaciens dans le cadre de la surveillance post-approbation, plus particulièrement en ce qui concerne la déclaration des effets indésirables; après cela, j'aborderai la question des difficultés que pose la déclaration des effets indésirables et des occasions à saisir en la matière; enfin, je me pencherai sur d'autres questions que ...[+++]

In my presentation today, I will be sharing with the committee information on four key areas: A general perspective on post-approval monitoring activities, the pharmacy's role in post-approval monitoring when it pertains to the reporting of adverse drug reactions, the challenges and opportunities associated with adverse drug reaction reporting and other areas that we believe should be examined by the committee as part of your review.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que le nouveau système européen de surveillance des frontières (Eurosur) sera entièrement opérationnel d'ici l ...[+++]

23. Underlines the importance of developing integrated border management which should ensure uniform, secure and high-quality external border control while facilitating legitimate travel across external borders and promoting mobility within the Schengen area; welcomes the recent entry into operation of the Schengen Information System II and calls on eu-LISA to ensure high-quality operational management of the new system; expects the new European Border Surveillance System (EUROSUR) to be fully functional by the end of 2014 and belie ...[+++]


Ensuite, si un juge estimait qu’il faut plus de renseignements, qu’il faut surveiller l’adresse IP ou que la police devrait avoir plus de pouvoir, le juge pourrait fournir le mandat demandé.

Then if a judge agrees that more information is needed, that the IP address needs to be monitored and tracked, that the police should have more powers, the judge would be able to give that warrant.


Ensuite, la surveillance fiscale devrait aller de pair avec une surveillance macroéconomique plus générale, afin de remonter aux origines mêmes du développement économique durable.

Second, stronger fiscal surveillance should be accompanied by broader macro-economic surveillance, to go to the roots and origins of sustainable economic development.


J'ai sciemment choisi de ne pas présenter un brouillon de ce que pourrait être une situation idéale, qui devrait ensuite être imposée depuis le sommet, mais de travailler essentiellement sur la base de la pratique actuelle, afin de mettre l'accent, non pas sur le débat interinstitutionnel, mais sur la qualité et l'efficacité de la conduite de la surveillance à l'heure actuelle.

I have deliberately chosen not to give a blueprint of what an ideal situation might be, which would then have to be imposed top down, but to work mainly on the basis of current practice to lay the emphasis not on the interinstitutional debate, but in fact on the quality and the effectiveness of the implementation of supervision at the moment.


Ensuite, la communication d'informations commercialement sensibles entre ETC et ses sociétés mères devrait être empêchée par une série de mesures et fera l'objet d'une surveillance étroite.

In order to eliminate the Commission’s concerns, AREVA and Urenco will each remove their respective veto rights in relation to any future capacity expansions. Secondly, the flow of commercially sensitive information between ETC and its parents should be prevented by a series of measures which will be closely monitored.


En ce qui concerne le contrôle et la surveillance, vous avez dit avoir entendu ce que la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile a déclaré au sujet d'un groupe de surveillance parlementaire; cependant, vous avez ensuite discuté du rôle de surveillance qui, selon vous, devrait être confié à un groupe parlementaire qui examinerait réellement les dispositions de temporarisation et déterminerait si la loi doit cont ...[+++]

With respect to review and oversight, you made the comment that you have heard what the Minister for the Department of Public Safety and Emergency Preparedness has said in terms of a parliamentary oversight group; however, you went on to discuss the oversight role that you see for a parliamentary group as really reviewing the sunset provisions and whether the law should continue, and that type of thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillance devrait ensuite ->

Date index: 2023-10-06
w