Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout si cet argent sera vraiment " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de savoir quand l'argent sera vraiment demandé, il faudra d'abord obtenir l'autorisation du Parlement, puis l'inscrire dans le Budget supplémentaire des dépenses ou dans le Budget principal, selon le cycle où il intervient.

In terms of when you would see it as a request for money to actually make payments, it will be, one, after it has been through Parliament, and then it will show either in the Supplementary Estimates or in the Main Estimates, depending on the appropriate cycle.


Nous aurons donc moins de revenus aujourd'hui, toutes choses étant égales par ailleurs, mais nous nous trouverons à créer une sorte de fonds d'investissement en termes de futurs revenus gouvernementaux pour les années où cet argent sera vraiment nécessaire et où l'on aura peut-être beaucoup de mal à prélever de telles recettes, parce que, comme vous le savez, les retraités formeront proportionnellement une plus grande partie de la population et qu'il y aura moins de gens en âge de travailler.

So we will have less revenue now, other things equal, but we will be building a kind of investment in terms of future revenue of government in the years when it will really be needed and there may be very difficult problems generating those revenues, because, as you know, retirees proportionately will be a lot larger part of the population and there will be fewer working-age people.


Tout le monde téléphone au député pour savoir quand l'argent sera disponible, et pour savoir surtout si cet argent sera vraiment versé aux communautés.

Everyone is calling the MP to know when the money will be available and, above all, whether the money really will be given to the communities.


Comment le sénateur Di Nino pourra-t-il nous assurer que l'argent sera vraiment consacré à ces projets, et ainsi nous rassurer à cet égard?

How will Senator Di Nino assure us — and reassure us — that this money will be spent on these projects?


Nous allons surveiller le gouvernement pour nous assurer que l'argent sera vraiment distribué selon les cinq critères définis par notre chef.

We will be monitoring the government to ensure the money gets out the door and to ensure that it responds to the five criteria laid out by our leader.


Ce que je veux vous dire, c’est que nous avons vraiment organisé, à la fois avec cette Task force et au sein de la Commission, des rendez-vous extrêmement réguliers avec le cocontractant et les deux cocontractants, mais surtout Steria, et que nous pouvons vraiment espérer, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que ce dossier connaîtra un aboutissement dans les mois qui vienn ...[+++]

What I wish to say to you is that we have in fact organised, both with the Task Force and within the Commission, extremely regular meetings with the co-contractor and the two co-contractors, especially Steria. We can truly hope, Mr President, ladies and gentlemen, that this issue will be concluded in the coming months, with this decision on a final date, set as the start of June, when the Council will, in fact, have to make its decision.


Je m’adresse à la Présidence luxembourgeoise parce qu’il faut vraiment avoir ces chiffres bien en tête pour comprendre que cet argent sera utilisé immédiatement, dans les meilleures conditions.

I am saying this to the Luxembourg Presidency because we really must have these figures clearly in our minds in order to understand that this money will be used immediately, in the best of conditions.


C’est la raison pour laquelle nous voulons vraiment insister sur l’idée d’un contrat de développement. À cet égard, le groupe socialiste au Parlement européen a recommandé que nous nous accordions une marge de manœuvre lors de ces négociations, ainsi que du temps, de la substance et de l’argent, et que nous concluions un authentique contrat de négociation. Si les APE prennent cette tournure, ce sera f ...[+++]antastique; dans le cas contraire, il ne s’agit tout simplement pas d’une bonne proposition.

This is why we actually want to focus on development contract thinking, in which respect the Socialist Group in the European Parliament has advised that we should give ourselves room during the negotiations and time, content and money, and conclude a negotiation contract in the true sense of the word. If the EPA were to turn out this way, this would be fantastic; if not, it is simply not a good offer.


J'espère vraiment que Barcelone sera un succès pour la présidence espagnole, mais surtout pour les citoyens européens, c'est-à-dire un succès pour l'Europe entière.

It is my genuine hope that Barcelona will be a success for the Spanish Presidency but that it will, above all, be a success for the European citizens.


Mais j'ai surtout voté pour parce que je voudrais - et je veux le dire devant ce Parlement - que, lorsqu'on vérifie les comptes, c'est-à-dire comment l'argent a été dépensé par la Commission, on ne veille pas seulement au contrôle des chiffres - quatre plus quatre égale huit, huit plus huit égale seize, seize plus seize égale trente-deux, trente-deux plus trente-deux égale soixante-quatre - mais que l'on contrôle également si ces dépenses ont vraiment été utiles à l'Euro ...[+++]

But most of all I voted in favour because what I would like – and I want to say this in this Parliament – is that when the accounts are checked, that is, how the money has been spent by the Commission, attention should be paid not only to checking the figures – 4 plus 4 is 8, 8 plus 8 is 16, 16 plus 16 is 32, 32 plus 32 is 64 – but also to checking whether these expenses have really been useful to Europe, whether they have really achieved the aims that they were meant to achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout si cet argent sera vraiment ->

Date index: 2024-12-09
w