Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout des capitaux qui nous permettraient justement " (Frans → Engels) :

Nous compromettons notre capacité à participer à cette course et Ernst & Young nous dit par surcroît que nous sommes gravement à la traîne des autres pays lorsqu'il s'agit d'attirer des capitaux au Canada, surtout des capitaux qui nous permettraient justement d'investir dans les technologies écoénergétiques de l'avenir.

Not only are we compromising our ability to compete in that race, but Ernst & Young is telling us that we are falling way behind other countries in our ability to attract capital into Canada, capital to invest precisely in the clean energy technologies of the future.


Des marchés de capitaux plus intégrés, surtout en ce qui concerne les titres de capital, augmenteraient la capacité d’absorption des chocs de l’économie européenne et permettraient de développer l’investissement sans accroître les niveaux d’endettement.

More integrated capital markets, especially for equity, would enhance the shock-absorption capacity of the European economy and allow more investment without increasing levels of indebtedness.


Des marchés des capitaux plus intégrés, surtout en ce qui concerne les titres de capital, augmenteraient la capacité d’absorption des chocs de l’économie européenne et permettraient de développer l’investissement sans accroître les niveaux d’endettement.

More integrated capital markets, especially for equity, would enhance the shock-absorption capacity of the European economy and allow for more investment without increasing levels of indebtedness.


Nous, comme députés du Québec, sommes principalement touchés, parce que nous savons à quel point le gouvernement du Québec, depuis 1989 surtout, a fait des efforts remarquables, justement pour pouvoir protéger ces espèces, réclamer des changements de zonage dans certains coins, réclamer également des changements dans le domaine environnemental pour protéger certaines ri ...[+++]

We, who are members from Quebec, are proud mainly because the Quebec government has, especially since 1989, made extraordinary efforts to protect these species, requesting zoning changes in some areas and environmental changes to prohibit the dumping of some undesirable substances in specific rivers.


Des marchés de capitaux plus intégrés, surtout en ce qui concerne les titres de capital, augmenteraient la capacité d’absorption des chocs de l’économie européenne et permettraient de développer l’investissement sans accroître les niveaux d’endettement.

More integrated capital markets, especially for equity, would enhance the shock-absorption capacity of the European economy and allow more investment without increasing levels of indebtedness.


Des marchés des capitaux plus intégrés, surtout en ce qui concerne les titres de capital, augmenteraient la capacité d’absorption des chocs de l’économie européenne et permettraient de développer l’investissement sans accroître les niveaux d’endettement.

More integrated capital markets, especially for equity, would enhance the shock-absorption capacity of the European economy and allow for more investment without increasing levels of indebtedness.


C’est pourquoi nous les avons élues – parce que nous voulions élire des personnes qui permettraient justement à tous les citoyens européens d’être libres de leurs mouvements en vue d’une vie meilleure pour eux-mêmes, et c’est ce que ces personnes feront.

This is why we elected them – because we wanted to elect people who will make the traffic move for all European citizens to get a better life for themselves, and this is what they will do.


Pourtant, ces centres de recherche nous permettraient justement de développer des entreprises.

And yet, these research centres would help us develop businesses.


Il y a des besoins auxquels il faut répondre, mais pourtant nous n'admettons pas dans ces programmes les étudiants qui permettraient, justement, de répondre à ces besoins.

We have needs to meet, and yet we are not getting the students in to help meet those needs.


Vous savez, j'en suis sûr, qu'il est très difficile d'obtenir des données sur les soins de santé, surtout des données qui nous permettraient d'effectuer une analyse multifactorielle.

I am sure you are aware that health care data are very difficult to obtain, especially data that would allow for multifactorial analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout des capitaux qui nous permettraient justement ->

Date index: 2023-03-09
w