Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surpris d'apprendre cependant » (Français → Anglais) :

Je félicite donc le Bloc, ce que je n'ai pas souvent l'occasion de faire, d'avoir saisi l'opportunité de présenter cette motion et de permettre ainsi un débat constructif. Les bloquistes ne seront certainement pas surpris d'apprendre que je ne peux cependant pas appuyer la motion telle qu'elle est.

While I can say that I congratulate the Bloc, which is not something I would do often, for taking the opportunity to put forward this motion to allow for constructive debate, it would probably not be surprised to find I cannot support the motion as it stands.


Cependant, le comité est saisi d'un projet de loi. Beaucoup de petits groupes, en particulier c'est-à-dire pas des groupes de gros entrepreneurs mais de petits groupes écologistes seront surpris d'apprendre qu'ils devront déposer des rapports très détaillés auprès d'Élections Canada.

However, what is before the committee is this bill.A lot of small groups, in particular that is, not big business groups but small environmental groups < #0107> will be surprised to know that they will to be subject to quite detailed reporting requirements with Elections Canada.


Vous ne serez cependant pas surpris d’apprendre qu’aucun État membre n’a réussi à ce jour à atteindre les chiffres remarquables que j’ai pu vous présenter aujourd’hui concernant les mesures européennes.

It will not surprise you, however, when I say that not one Member State has so far managed to attain the highly successful figures I have been able to relate to you today for the EU’s measures.


Cependant, personne ne sera surpris d'apprendre que, pour le Bloc québécois, les missions de paix sont beaucoup plus acceptables que les missions de combat, comme c'est actuellement le cas en Afghanistan.

But it will come as a surprise to no one that, for the Bloc Québécois, peace missions are much more acceptable than combat missions such as the current mission in Afghanistan.


Aujourd’hui, cependant, j’ai été très surpris d’apprendre que l’AESA ne compte que quatre Italiens, alors qu’y travaillent 45 Français et 37 Allemands.

Today, however, I was very surprised to learn that there are only four Italians in the EASA, while there are 45 French people and 37 Germans.


Cependant, vous ne serez pas surpris d’apprendre que les grands thèmes du prochain Conseil européen coïncideront avec certains des sujets principaux abordés il y a sept ans.

However, it will not surprise you that the major topics of the forthcoming European Council coincide with some of the main items discussed seven years ago.


Si les députés connaissaient la collectivité que je représente, ils ne seraient pas surpris d'apprendre cependant que la majorité des participants s'intéressaient davantage aux affaires. Ils voulaient traiter de la réduction des impôts, de l'ingérence moins marquée du gouvernement et d'autres questions du genre.

If members knew the community I represented, they would understand that the majority of people in the room would be more business oriented and in my view they would be more concerned about reduced taxes, less government, all of those issues.


Vous serez peut-être surpris cependant d'apprendre que je ne suis ni un ancien membre des Halifax Rifles ni un membre de l'Halifax Rifles Association.

Now, it may surprise you to know that I am neither a former Halifax Rifle nor a member of the Halifax Rifles Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surpris d'apprendre cependant ->

Date index: 2024-03-08
w