Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir le souffle coupé
Vous serez remboursé en cas de non-satisfaction
être désagréablement surpris
être surpris

Vertaling van "serez pas surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

satisfaction guaranteed or money refunded
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous ne serez pas surpris de constater que la solidarité est présentée par les eurosceptiques comme une perte d’indépendance pour l’Irlande.

You will not be surprised that solidarity is being presented by Eurosceptics as a loss of Ireland’s independence.


Je vous invite à vérifier combien de fois le suicide a été mentionné dans cette enceinte et vous serez probablement surpris de constater qu'il en a rarement été question.

I invite you to search how many times suicide has been mentioned in this room and you will probably be surprised the few times that it has been done.


Vous ne serez guère surpris si j’affirme que je ne peux accepter tous les amendements qui ont été déposés.

It will not come as a surprise to you when I say that I cannot accept all your amendments which are now on the table.


Vous ne serez pas surpris d'apprendre que pour le Bloc québécois, les missions de paix sont beaucoup plus importantes que les missions de stabilisation, comme c'est actuellement le cas en Afghanistan.

You will not be surprised to know that, for the Bloc Québécois, peace missions are much more important than stabilization missions, such as the current campaign in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne serez pas surpris d’apprendre que divers groupes d’intérêt organisent déjà la résistance au nom de la protection de prétendus avantages acquis.

You will not be surprised to learn that various interest groups are already organising resistance to this project for the sake of supposed established rights.


- (DE) Monsieur le Président, vous serez probablement surpris d’apprendre que, dans 25 ans, nous serons en mesure d’extraire exactement la même quantité d’énergie d’un centimètre cube de silicium que d’un centimètre cube d’uranium. Tel est toutefois le cas, j’en ai été surpris également, et cela met en exergue le formidable potentiel que renferment les énergies renouvelables.

– (DE) Mr President, you may well be surprised to hear me say that, in 25 years’ time, we will be able to derive every bit as much energy from a cubic centimetre of silicon as from a cubic centimetre of uranium, but that is the case – it surprised me, too – and it highlights the enormous potential latent in renewable energies.


- (DE) Monsieur le Président, vous serez probablement surpris d’apprendre que, dans 25 ans, nous serons en mesure d’extraire exactement la même quantité d’énergie d’un centimètre cube de silicium que d’un centimètre cube d’uranium. Tel est toutefois le cas, j’en ai été surpris également, et cela met en exergue le formidable potentiel que renferment les énergies renouvelables.

– (DE) Mr President, you may well be surprised to hear me say that, in 25 years’ time, we will be able to derive every bit as much energy from a cubic centimetre of silicon as from a cubic centimetre of uranium, but that is the case – it surprised me, too – and it highlights the enormous potential latent in renewable energies.


Par conséquent, vous ne serez pas surpris si je ne peux soutenir le point de vue de ceux qui proposent, par le biais de l'amendement 7, de rejeter la position commune.

You will not, therefore, be surprised that I cannot support the views of those who propose, with Amendment No 7, to reject the common position.


Je n'ai pas l'intention de raconter leurs histoires personnelles, mais vous ne serez pas surpris d'apprendre que la plupart d'entre elles parlent de pauvreté et d'agressions.

I do not intend to recount their individual stories here, but you will not be surprised to learn that most of them involve poverty and abuse.


Mais vous ne serez pas surpris d'apprendre que je considère également ces relations sous l'angle politique.

But it will not surprise you that I also view the relationship from a political angle.




Anderen hebben gezocht naar : avoir le souffle coupé     être désagréablement surpris     être surpris     serez pas surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serez pas surpris ->

Date index: 2021-05-11
w