Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surprenant de voir des députés québécois " (Frans → Engels) :

On admettra, comme moi, que c'est surprenant de voir le député de Toronto—Danforth venir renier les empiétements et le pouvoir centralisateur du gouvernement fédéral dans les domaines qui sont de la compétence des provinces.

Members will agree with me that it is surprising to hear the member for Toronto—Danforth repudiate the federal government's interference and its centralizing power in areas under provincial jurisdiction.


C'est toujours surprenant de voir des députés québécois conservateurs recevoir ces claques en plein visage et de ne jamais dire un mot.

It is always surprising to see the Conservative members from Quebec receive these slaps in the face and never say a word.


Monsieur le Président, il est quand même très surprenant de voir le député porte-parole du Bloc défendre le système bancaire, alors qu'à peu près à chaque période de questions, il attaque le monde bancaire.

Mr. Speaker, it is very surprising to see the Bloc's critic defending the banking system, when nearly every question period he attacks the banking sector.


Je m'étonne grandement de voir des députés québécois, tous partis confondus — évidemment pas le Bloc québécois, parce qu'on défend cette position du Québec —, des députés conservateurs, des députés libéraux du Québec également, qui se lèvent en cette Chambre ou qui parlent soit contre la position du Québec ou décident de s'abstenir.

I am very surprised to see members from Quebec, from all parties—not the Bloc Québécois, of course, because we defend Quebec's position, but Conservative members and Liberal members from Quebec as well—stand up in this House and either speak against Quebec's position or decide to abstain.


Il est surprenant de voir comment les conservateurs et les démocrates-chrétiens de ce Parlement ont refusé de parler en termes d’économie sociale de marché, et je voudrais dire aux députés de l’autre côté de l’Assemblée qu’ils peuvent corriger l’erreur embarrassante de leur groupe en commission économique et monétaire lors du vote de demain en plénière en votant en faveur de nos amendements.

It is astonishing how the Conservatives and Christian Democrats in this House have refused to talk in terms of the social market economy, and I can tell the Members on the other side of the House that they can correct their group’s embarrassing mistake in the Committee on Economic and Monetary Affairs in tomorrow’s plenary vote, by voting in favour of our amendments.


Il est surprenant de voir comment les conservateurs et les démocrates-chrétiens de ce Parlement ont refusé de parler en termes d’économie sociale de marché, et je voudrais dire aux députés de l’autre côté de l’Assemblée qu’ils peuvent corriger l’erreur embarrassante de leur groupe en commission économique et monétaire lors du vote de demain en plénière en votant en faveur de nos amendements.

It is astonishing how the Conservatives and Christian Democrats in this House have refused to talk in terms of the social market economy, and I can tell the Members on the other side of the House that they can correct their group’s embarrassing mistake in the Committee on Economic and Monetary Affairs in tomorrow’s plenary vote, by voting in favour of our amendments.


Il est très surprenant, pour ne pas dire très étonnant, de voir le nombre de députés qui, ici, voyaient cette possibilité d’un œil plutôt sceptique, et qui se mettent à présent à défendre avec ferveur une politique commune en matière d’énergie; j’ai été enchanté d’entendre ce que M. Saryusz-Wolski avait à dire à ce sujet.

It was pretty surprising, indeed pretty astonishing, to see how many Members of this House who had, until recently, perhaps taken a rather sceptical view of such things, are now forthright advocates of a common energy policy; I was delighted to hear what Mr Saryusz-Wolski had to say on the subject.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, c'est tellement surprenant de voir le Bloc québécois vouloir défendre la notion de société distincte, alors que leur chef actuel, le chef du oui, M. Parizeau, dit qu'il ne veut rien savoir de la société distincte; il veut qu'on lui sacre patience avec la société distincte.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, it is such a surprise to see the Bloc Quebecois anxious to defend the concept of distinct society, while their present leader, the leader of the Yes side, Mr. Parizeau, says he does not want to hear about distinct society; he says to hell with distinct society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surprenant de voir des députés québécois ->

Date index: 2024-11-01
w