Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supérieur ont augmenté nettement depuis " (Frans → Engels) :

Pourtant, en ce qui concerne la répartition du revenu, si vous regardez les intervalles entre quantiles, c'est-à-dire les 10 premiers pour cent, le 9percentile suivant, le 8percentile, et cetera. — les revenus du décile supérieur ont augmenté nettement depuis une dizaine d'années, entre 1993 et 2004, tandis que les revenus des deux déciles du bas sont restés quasiment les mêmes.

However, with respect to the distribution of income, if you look at the decile files — that is the top 10 per cent, the next 9th percentile, the 8th percentile, et cetera — incomes to the top decile have gone up dramatically in this last decade, from 1993 to 2004, whereas incomes for the bottom two deciles have been virtually flat.


Par rapport à d'autres pays, c'est donc une activité très peu coûteuse et son efficacité augmente nettement depuis quelques années.

So relative to other countries, it's a very low-cost operation, and its efficiency has been increasing quite markedly in the last number of years.


Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.

While most of Europe sees higher education as a “public good”, tertiary enrolments have been stronger and grown faster in other parts of the world – mainly thanks to much higher private funding.


L'augmentation a été plus modeste au Portugal (6,5 points de pourcentage), où l'emploi était déjà relativement élevé, mais encore nettement supérieure à la moyenne de l'Union, portant le taux d'emploi à 68,5%, soit un taux très proche de l'objectif fixé à Lisbonne pour l'Union européenne en 2010 (70%).

The increase (6½ percentage points) was more modest in Portugal, where employment was already relatively high, but still well above the EU average, taking the employment rate to 68½%, only slightly below the target of 70% set in Lisbon for the EU in 2010.


Toutefois, la situation change rapidement dans la mesure où plus de filles que de garçons poursuivent leur scolarité au delà de l'enseignement élémentaire chez les jeunes et vont ensuite à l'université. S'il y a eu une augmentation au fil du temps des effectifs acquérant des qualifications correspondant à l'enseignement supérieur dans les futurs Etats membres, la proportion des jeunes âgés de 25 à 29 ans ayant un diplôme universitaire ou équivalent (1 ...[+++]

Although there has been an increase over time in the numbers acquiring tertiary level qualifications in the accession countries, the proportion of 25 to 29 year-olds with university degrees or equivalent (17%) is still substantially lower than in the EU (27%).


Alors qu'elle a été légèrement supérieure à la moyenne au Portugal et nettement inférieure à celle-ci en Grèce, comme cela a été indiqué plus haut, les effectifs employés ont fortement augmenté dans les régions espagnoles d'Objectif 1 (d'environ 3, % par an) -- soit plus que dans le reste du pays -- et plus encore en Irlande (d'environ 5% par an).

Whereas it was slightly above the EU average in Portugal and well below it in Greece, as noted above, the number employed rose markedly in Objective 1 regions in Spain (by around 3% a year) -- more than in the rest of the country -- and by even more in Ireland (by 5% a year).


En novembre, il a été procédé à 1 406 relocalisations, soit le nombre le plus élevé par mois à ce jour, les relocalisations depuis la Grèce se stabilisant à environ 1 000 par mois et les relocalisations depuis l'Italie ayant nettement augmenté.

November saw 1,406 relocations, the highest monthly number so far, confirming a continuous positive trend, with relocation from Greece stabilising around 1,000 per month and relocation from Italy having increased significantly.


Ce chiffre correspond à une hausse de 13,3 %, soit une augmentation nettement supérieure à celle enregistrée l’année précédente (3,8 %).

This represents an annual increase of 13.3%, a considerably greater increase than in the previous year (3.8%).


Entre 2008 et 2010, les taux de chômage des diplômés de l’enseignement supérieur ont augmenté dans tous les États membres, à l’exception de l’Allemagne, mais ces taux sont demeurés nettement inférieurs à ceux des personnes détenant uniquement un diplôme de fin d’études secondaires.

While jobless rates among those with higher education qualifications increased between 2008 and 2010 in all EU Member States except Germany, rates of graduate unemployment remain significantly lower than among those with only secondary school qualifications.


L’investissement public dans l’éducation et la formation en pourcentage du PIB a augmenté sensiblement depuis l’adoption de la stratégie de Lisbonne et est comparable aux niveaux constatés aux États-Unis (et supérieur à celui du Japon).

Public investment in education and training as a percentage of GDP has grown slightly since the adoption of the Lisbon strategy, and is comparable with levels in the USA (and higher than in Japan).


w