Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supprimé les possibilités qui étaient offertes autrefois » (Français → Anglais) :

Les différences entre les lois de transposition de la directive ayant créé des entraves au commerce, il est nécessaire de supprimer cette possibilité offerte par la réglementation et d'améliorer la sécurité juridique en obligeant les consommateurs à informer le professionnel du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de la date de constatation.

The diverging transposition laws have created barriers to trade. Therefore, it is necessary to remove this regulatory option and improve legal certainty by obliging consumers to inform the trader of the lack of conformity within two months from the date of detection.


Les différences entre les lois de transposition de la directive ayant créé des entraves au commerce, il est nécessaire de supprimer cette possibilité offerte par la réglementation et d'améliorer la sécurité juridique en obligeant les consommateurs à informer le professionnel du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de la date de constatation.

The diverging transposition laws have created barriers to trade. Therefore, it is necessary to remove this regulatory option and improve legal certainty by obliging consumers to inform the trader of the lack of conformity within two months from the date of detection.


Les différences entre les lois de transposition de la directive ayant créé des entraves au commerce, il est nécessaire de supprimer cette possibilité offerte par la réglementation et d'améliorer la sécurité juridique en obligeant les consommateurs à informer le professionnel du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de la date de constatation.

The diverging transposition laws have created barriers to trade. Therefore, it is necessary to remove this regulatory option and improve legal certainty by obliging consumers to inform the trader of the lack of conformity within two months from the date of detection.


Je pense pouvoir dire avec une certaine satisfaction que la Commission a, jusqu’ici, utilisé toutes les possibilités qui lui étaient offertes en vertu du Traité et qu’elle les a même utilisées d’une manière qui n’était pas totalement conventionnelle.

I think I can state with some satisfaction that the Commission has so far made use of all the possibilities open to it under the treaty and has made use of them even in ways that were not entirely conventional.


La norme IAS 23 révisée supprime la possibilité offerte par la norme IAS 23 de comptabiliser immédiatement en charges les coûts d’emprunt qui sont directement attribuables à l’acquisition, la construction ou la production d’un actif éligible.

The revised IAS 23 eliminates the option in IAS 23 of recognising borrowing costs immediately as an expense to the extent that they are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset.


Les différences entre les lois de transposition de la directive ayant créé des entraves au commerce, il est nécessaire de supprimer cette possibilité offerte par la réglementation et d'améliorer la sécurité juridique en obligeant les consommateurs à informer le professionnel du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de la date de constatation.

The diverging transposition laws have created barriers to trade. Therefore, it is necessary to remove this regulatory option and improve legal certainty by obliging consumers to inform the trader of the lack of conformity within two months from the date of detection.


Je serais très heureuse si, à l’avenir, plus de possibilités nous étaient offertes d’aller de l’avant.

I should be very happy if, in the future, more opportunities were made available for us to move forward.


Le rapprochement à long terme du niveau de vie de part et d'autre de la future frontière intérieure fera oublier aux générations futures que ces régions étaient autrefois, sur le plan économique et politique, privées de toute possibilité de développement.

As standards of living on either side of the future internal border grow closer in the longer term, future generations will forget that these areas were, once upon a time, cut off from economic and political development.


Il est possible aussi que, tant que des aides au fonctionnement liées au contrat étaient disponibles, de nombreux chantiers n'ont pas estimé nécessaire d'exploiter les possibilités offertes par d'autres types d'aides, pourtant proposés depuis plusieurs années.

It may also be that while contract related operating aid has been available, many yards have not considered it necessary to exploit the possibilities of other aid forms, despite the fact that they have been available for several years.


Or, en modifiant le programme d'assurance-emploi, le gouvernement a supprimé les possibilités qui étaient offertes autrefois aux travailleurs saisonniers de la région de l'Atlantique.

The government through its changes in the EI program has effectively eliminated the opportunities that once existed for seasonal workers in Atlantic Canada.


w