Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose que je vais pouvoir poser " (Frans → Engels) :

Je suppose que je vais simplement poser la question.

I guess I'll just ask that question.


Vu la masse de renseignements qu'on vient de nous fournir, je ne sais trop comment je vais pouvoir poser toutes les questions qui m'occupent en l'espace de quelques minutes, mais merci à vous tous du temps que vous avez pris pour préparer vos remarques et pour venir comparaître aujourd'hui devant le comité.

As there's an embarrassment of riches here, I don't how to find a way to ask all the questions I have in a couple of minutes, but thank you all for the time you've taken to prepare your remarks and appear before our committee today.


J'aimerais poursuivre en espérant que je vais pouvoir poser toutes les questions que j'ai préparées.

I would like to continue in the hopes that I can exhaust the questions that I have prepared.


Je ne sais pas si je vais pouvoir poser ma question, étant donné qu'elle ne concerne pas les Jeux Olympiques de Vancouver.

I do not know if I am going to be able to ask my question, since it is not related to the Games in Vancouver.


Je suppose que je vais pouvoir poser mes propres questions à la vérificatrice générale. Elle comparaît devant le comité de l'immigration demain.

She's appearing before the immigration committee tomorrow.


C'est l'article 20 qui m'en donne le pouvoir, mais je vais malgré tout poser la question à l'Assemblée.

It is Rule 20 that gives me the power, but I am going to ask the House nevertheless.




Anderen hebben gezocht naar : suppose     je vais     vais simplement poser     comment je vais     vais pouvoir     vais pouvoir poser     vais     suppose que je vais pouvoir poser     donne le pouvoir     malgré tout poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que je vais pouvoir poser ->

Date index: 2023-05-21
w