Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires viennent s'ajouter " (Frans → Engels) :

Au nombre de ceux-ci figure pour la première fois un programme – COSME – destiné spécifiquement aux PME et doté d’un budget de 2,3 milliards d’euros, lesquels viennent s’ajouter à des enveloppes relevant d’autres politiques de l’UE.

For the first time, they include a programme, COSME, specifically targeting SMEs. It has a budget of EUR 2.3 billion to add to the contributions made by other EU policies.


[10] Les charges administratives qui viennent s'ajouter pendant la mise en œuvre de la législation de l’UE au niveau national sont estimées à un tiers du total environ.

[10] The administrative burden added during implementation of EU legislation at the national level is estimated to be roughly a third of the total.


Le sous-ministre vous expliquera la différence par rapport au budget principal des dépenses, la version originale, les premières prévisions budgétaires auxquelles les budgets supplémentaires viennent s'ajouter par le biais de programmes.

The deputy minister will explain what the difference is in terms of what's in the original, the basic first estimates, and then the money that comes forward and is added to this with programs.


Les fonds supplémentaires prévus ce jour viennent s'ajouter à l'enveloppe de 225 millions d'euros allouée par la Commission depuis le début du conflit en 2015 pour des activités d'aide humanitaire et d'aide au développement, ainsi que pour la prévention des crises».

The extra funds planned today come in addition to the €225 million made available by the Commission since the beginning of the conflict in 2015 for humanitarian and development aid, as well as crisis prevention".


Les fonds supplémentaires qui devraient être annoncés aujourd’hui viennent s’ajouter aux 80 millions € d’aide humanitaire déjà alloués par la Commission européenne depuis 2015 pour faire face à la crise humanitaire qui sévit au Yémen.

The extra funds planned today come in addition to the €80 million in humanitarian aid the European Commission made available since 2015 to respond to the humanitarian crisis in Yemen.


Leur concrétisation prend notamment la forme des initiatives phares "Une Union de l'innovation" et "Jeunesse en mouvement", qui constituent le cadre stratégique global des actions de l'Union dans ces domaines et auxquelles viennent s'ajouter d'autres initiatives phares, relatives, par exemple, à "Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation", "Une stratégie numérique pour l'Europe" et "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources".

These priorities are notably implemented through the flagship initiatives 'Innovation Union' and 'Youth on the Move', which form the overarching policy framework for Union actions in these fields. They are complemented by the other flagship initiatives e.g. on an 'Integrated Industrial Policy for the Globalisation Era', 'Digital Agenda for Europe' and on a 'Resource-Efficient Europe'.


Ces fonds supplémentaires viennent s'ajouter aux 21 millions déjà engagés en Angola au titre de 2003.

This additional ECHO funding comes on top of €21 million already committed in Angola in 2003.


Ceci implique que des reductions d'impots et des investissements publics supplementaires viennent s'ajouter a l'accroissement modere des salaires reels encore necessaire.

This means that moderate growth of real wages, which is still necessary, should be backed up by tax reductions and public investments.


Est-ce que ces 72 millions de dollars supplémentaires viennent s'ajouter à ces 689 millions?

I want to clarify whether this new $72 million is in addition to the $689 million?


En depit des economies de gestion de quelque 1.150 MECU que propose la Commission, qui viennent s'ajouter aux economies decoulant des decisions du Conseil relatives au paquet prix etaux mesures connexes, la Communaute devra faire face a des depenses supplementaires de l'ordre de 1.200 MECU qui decoulent des evolutions monetaires recentes ($/ECU 1,10).

Despite savings in market management arrangements of some 1 150 million ECU proposed by the Commission over and above the economies resulting from the farm price package adopted by the Council, the Community will have to meet additional expenditure of some 1 200 million ECU in the wake of recent monetary changes ($ = 1.10 ECU).


w