Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaire devrait diminuer " (Frans → Engels) :

La nécessité de cette évaluation supplémentaire devrait diminuer lorsque les nouvelles règles auront été pleinement mises en œuvre et appliquées, notamment à tous les organismes notifiés, et que des normes techniques communes auront été définies.

The need for such additional assessment should decrease once the new rules have been fully implemented and applied in particular to all notified bodies and as common technical standards are developed.


Il convient que l'Union européenne souscrive des actions supplémentaires pour promouvoir ses objectifs en matière de relations économiques extérieures et pour conserver les droits de vote dont elle jouit actuellement au sein de la BERD, Le représentant de l'Union européenne devrait cependant suggérer au conseil des gouverneurs d'examiner la possibilité de rééquilibrer le niveau des capitaux propres par rapport aux prêts et autres investissements afin de diminuer l'impact ...[+++]

It is appropriate for the European Union to subscribe to those additional shares in order to achieve the European Union's objectives in the field of economic external relations and preserve its relative voting power within the EBRD. The Governor of the EBRD for the European Union should, however, suggest that the Board of Governors consider the possibility of rebalancing the level of shareholder equity relative to loans and other investments in order to decrease the impact of the equity valuation on the EBRD's balance sheet.


La croissance de l'emploi contribuera dans une mesure moindre à la croissance du PIB: en 2002, elle devrait diminuer de 0,7 % supplémentaire dans les futurs États membres et de 0,2 % dans tous les pays candidats, avant de progresser de 0,7 % et 1 % en 2003 et 2004.

Growth of employment will contribute less to GDP growth: in 2002 it is expected to shrink by another 0.7% in the acceding countries and by 0.2% in 2002 in all candidate countries, before showing growth of around 0.7% and 1% in 2003 and 2004.


3. PREND NOTE du rapport de la Commission intitulé "Atteindre l'objectif communautaire de Kyoto" qui montre que les émissions de gaz à effet de serre des 25 États membres de l'UE étaient inférieures, en 2002, de 9 % aux niveaux de l'année de référence et que ceux de l'UE-15 ont diminué de 2,9 %; SOULIGNE que les politiques et mesures supplémentaires prévues sont nécessaires pour atteindre l'objectif collectif de l'UE-15 fixé à Kyoto, notamment dans les secteurs de l'énergie et des transports, dans lesquels on prévoit que les émission ...[+++]

3. TAKES NOTE of the report from the Commission "Catching up with the Community's Kyoto target" which shows that greenhouse gas emissions from the 25 EU Member States in 2002 were 9% lower compared to base year levels and those of the EU-15 decreased by 2,9%; STRESSES that the planned additional policies and measures are necessary to achieve the collective EU-15 Kyoto target, notably in the energy and transport sectors where emissions are projected to continue to grow significantly; RECONFIRMS in this context its invitation to the European Commission to develop a strategic framework on climate change measures and technologies under the ...[+++]


Dans ces conditions, LA COMMISSION PROPOSE QUE LA FORMULE B SOIT SUPPRIMEE ET QUE LE REGIME DES QUOTAS S'APPLIQUE DANS TOUS LES CAS AU NIVEAU DU PRODUCTEUR INDIVIDUEL. 4. Taux du superprelevement Etant donne, en particulier, l'amelioration de la relation de prix entre le lait et les aliments des animaux, LA COMMISSION PROPOSE QUE LE TAUX DU PRELEVEMENT APPLICABLE AUX LIVRAISONS EXCEDENTAIRES SOIT PORTE A 100 % DU PRIX INDICATIF AU LIEU DU TAUX DE 75 % ACTUELLEMENT PREVU EN CAS D'APPLICATION DE LA FORMULE A. Reduction des quantites totales garanties Etant donne que le volume des livraisons devrait diminuer de 4,5 mil ...[+++]

Accordingly, THE COMMISSION IS PROPOSING THAT FORMULA B BE DISCONTINUED AND THAT THE QUOTA SCHEME SHOULD APPLY IN ALL CASES TO EACH INDIVIDUAL PRODUCER. 4. Rate of the superlevy In view, in particular, of the improvement of the price relationship between milk and animal feed, THE COMMISSION IS PROPOSING THAT THE RATE OF THE LEVY APPLICABLE TO SURPLUS DELIVERIES SHOULD BE INCREASED TO 100% OF THE TARGET PRICE INSTEAD OF THE 75% NOW LAID DOWN FOR CASES OF APPLICATION OF FORMULA A. 5. Reduction in total guaranteed quantities Since the volume of deliveries should decline by 4.5 million tonnes under the impact of the measures proposed under points 2, 3 and 4, and by 3 million tonnes following the implementation of the decisions already adopted ...[+++]


Afin que le ratio de la dette publique continue de diminuer à partir de 1995, objectif qui devrait être prioritaire vu la situation favorable des Pays-Bas quant aux autres critères de convergence, la marge budgétaire supplémentaire résultant d'une croissance supérieure aux hypothèses prudentes retenues devrait être consacrée en premier lieu à une réduction du ratio de la dette.

To ensure a continuing decline of the debt ratio in 1995 and the years thereafter, which should receive priority given the positive position of the Netherlands regarding the remaining convergence criteria, the additional budgetary room coming from growth stronger than assumed in the cautious scenario should be used primarily to reduce the debt ratio.


D'une part, les prix a l'importation vont diminuer plus qu'on ne le prevoyait au printemps dernier; d'autre part, cette amelioration supplementaire du cote des couts ne devrait pas etre repercutee integralement sur les prix de vente.

On the one hand, import prices are likely to fall by more than expected in last Spring. On the other hand, this additional relief on the cost side is not assumed to be passed completely through to lower selling prices.


w