En ce qui concerne les durées de conservation, la durée proposée dans le compromis, de
six à vingt-quatre mois, représente un compromis entre les mem
bres du Conseil qui souhaitaient une période maximale nettement plus longue - et certains membres du Conseil jugeaient totalement inutile que nous légiférions
sur cette base - et ceux au Parlement qui auraient souhaité une durée d
e conservation plus ...[+++]courte.
On periods of retention, the proposed period in the compromise, six to twenty-four months, represents a compromise between those in the Council, who wanted a much longer maximum period – and there are some in the Council who did not believe in principle that we should legislate on this basis at all – and those in the Parliament, who would have been happier with a shorter retention period.