Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "superficielle aujourd'hui laissez-moi " (Frans → Engels) :

Au lieu de répondre de façon superficielle aujourd'hui, laissez-moi m'informer davantage et vous répondre par écrit.

Rather than giving you a superficial answer today, why don't I learn more about it and respond in writing.


Laissez-moi vous expliquer pourquoi les amendements proposés sont superficiels et insuffisants.

Why are these amendments superficial and insufficient? I will tell you.


Nous sommes ravis de comparaître aujourd'hui. Laissez-moi préciser que je suis la seule à avoir préparé un exposé, si bien que nous pourrons passer aux questions et réponses dès que j'aurai fini.

I will say that I am the only one with a prepared statement, so we will move to questions and answers as soon as I finish.


Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Let me tell you how concerned I am when, having offered the Hungarian nationality to the Magyar populations, you now raise the possibility of giving them the right to vote, in breach of all international conventions.


À cet égard, laissez-moi vous dire que je suis entièrement d’accord avec la politique ambitieuse consistant à placer les propositions relatives aux informations sur les médicaments fournies par l’industrie, dont nous débattons aujourd’hui, dans un agenda plus large et plus complet sur l’information aux patients.

In this context, let me stress that I fully agree with the political ambition to place the proposals on industry-generated information on medicines, which we are discussing today, in a broader and more comprehensive agenda on patient information.


Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Membres de la Commission européenne, emmenés par le président Barroso, laissez-moi vous remercier: c’est grâce à votre travail à tous et à celui des générations qui vous ont précédés que nous pouvons vivre aujourd’hui dans une Europe de paix et d’unité, qui figurera véritablement parmi les plus belles réalisations de l’histoire humaine et qui représente aujourd’hui un modèle d’espoir pour le monde entier.

Let me thank you, European parliamentarians and members of the European Commission, led by President Barroso: it is thanks to the work of all of you, and the generations whose work we build on, that today we enjoy a Europe of peace and unity, which will truly rank among the finest achievements of human history and which is today a beacon of hope for the whole world.


Laissez-moi également vous dire que la directive qui fait l'objet des débats aujourd'hui ne comporte tout bonnement aucune véritable garantie quant à la protection des employés contre le dumping social.

Let me also tell you that it is simply not the case that this directive we are discussing today incorporates real safeguards to protect people – employees – from social dumping.


Laissez-moi vous rappeler l’exécution cette année à Basra de 40 femmes pour ne pas avoir suivi le code vestimentaire imposé en Irak, un pays où les femmes ont obtenu le droit de vote avant les femmes au Portugal, et où l’on introduit aujourd’hui le fanatisme le plus barbare.

I would remind you of the execution this year in Basra of 40 women for failing to respect the dress code currently being imposed in Iraq, a country where women had the vote before the women of Portugal did, and where today the most barbarous fanaticism is being introduced.


Laissez-moi expliquer pourquoi, à mon avis, cette motion sur les statistiques relatives aux tumeurs cérébrales devrait être accueillie favorablement par tous les députés à la Chambre aujourd'hui.

Therefore, let me explain why I think this motion on brain tumour statistics should receive the positive affirmation of all members of this House today.


Lecture a été donnée du message suivant de Jacques Delors aux participants de la Conférence, au nom de la Commission : "Monsieur le Président, Messieurs les Rabbins, Au nom de la Commission européenne, laissez-moi vous exprimer l'importance que j'attache à la tenue de votre conférence, aujourd'hui, à Bruxelles.

The following message from President Delors was read out at the Conference: "On behalf of the European Commission, allow me to impress on you the importance I attach to your conference in Brussels today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

superficielle aujourd'hui laissez-moi ->

Date index: 2021-11-26
w